Duas décadas. Sete mil dias a viver numa caixa. Não sei como é que as pessoas conseguem. | Open Subtitles | أي عقدين من الزمن، 7 آلاف يوم تعيشينها بصندوق لا أعرف كيف يقوم الناس بهذا |
Talvez devesse ir vê-Ios? Antes de acabar também numa caixa... | Open Subtitles | حان الوقت لكي أبحث عنهم قبل أن أجد نفسي بصندوق |
Isto é uma caixa de comentários chamada "caixa de requerimentos". | TED | هذا هو صندوق الملاحظات يسمى بصندوق العريضة. |
Ontem, estava no metro com esta caixa de correio, que dá um bom início de conversa, deixem que vos diga. | TED | في الأمس كنت في نفق القطار ممسكة بصندوق البريد هذا والذي يعد مطلِقاً للمحادثة، اسمحوا لي أن أخبركم |
Encontrámos um saco grande de marijuana e vários medicamentos na mala do carro do seu marido. | Open Subtitles | لقد عثرنا على حقيبة كبيرة تحوي الماريغوانا و غيرها من المخدرات بصندوق سيارة زوجكِ |
Livrete e merdas no porta-luvas, caixas de frango vazias, lixo... | Open Subtitles | أروراق التسجيل وبعض التفاهات بصندوق القفازات عُلب الطّعام ، وقمامة |
- Foi mais complicado. Depois de sairmos daqui, ele apunhalou-me e prendeu-me num caixão, durante 90 anos. | Open Subtitles | بعدما غادرنا بقليل، طعنني بخنجر في قلبي وتركني بصندوق لـ90 عامًا |
Eu estou a caminho de deixar estes na caixa de correio e fazer um depósito. Encomendas-me a comida? | Open Subtitles | سأضع هذه بصندوق البريد وسأقوم ببعض الأيداع , أشتري لي بعض الغداء |
Se tens o meu dinheiro , deixas na caixa do correio , quando estiveres a sair daqui, percebeste ? | Open Subtitles | وجدت مالي ضعه بصندوق البريد وأنت في طريقك، تفهمنى؟ |
Vai ao carro buscar a minha caixa da tortura. Está na bagageira excepcionalmente espaçosa. | Open Subtitles | اجلبي صندوق العدة الخاص بي من السيارة، إنه بصندوق السيارة |
Sentes-te confortável a atravessar um centro comercial com isso... e a deixar isso no porta-bagagens de um carro para onde milhares de pessoas atiram rifas? | Open Subtitles | هل حقاً ستشعرين بإرتياح بحملها عبر مركز التسوق وتركها بصندوق سيارة التي آلاف الناس رموا تذاكر اليانصيب من أجلها؟ |
- Bateste-lhe com a torradeira? E depois puseste-o no porta-bagagem do teu carro? | Open Subtitles | ضربته بمحمصة ثم وضعته بصندوق سيارتك؟ |
Vão estar numa caixa deste tamanho. Parecem tipo pauzinhos de cenoura. | Open Subtitles | سوف تجدينها بصندوق بهذا الحجم وهي تشبه عصا التحكم |
Desta vez, metem-te numa caixa de pinho e enterram-te numa sepultura anónima. | Open Subtitles | هذه المرة سيقومون بدفنك بصندوق ذو قبر مجهول الهوية |
Onde quer que o meu marido esteja... Pô-lo numa caixa não o torna amigo dele. | Open Subtitles | أياً كانت ماهية زوجي , فوضعه بصندوق لا يجعلكَ أحد أصدقائه |
Quinze minutos depois, voltou com uma caixa parecida com os anéis olímpicos. | TED | ثم بعد مرور خمسة عشر دقيقة، خرجت بصندوق فيه دونتس على شكل حلقات الأولمبياد. |
Mais importante ainda, estamos a aprender que a Natureza nos forneceu uma caixa de ferramentas espetaculares. | TED | واكثر اهمية من ذلك ، اننا نتعلم ان الطبيعة زودتنا بصندوق ادوات مدهش |
Eles criaram esta coisa chamada caixa de factos sobre medicamentos. | TED | وقد صنعوا ما يمكن تسميته بصندوق المعلومات للادوية |
Não quero deixá-la na mala do carro. | Open Subtitles | لا تريد أن أتركها بصندوق السيارة |
E encontrou para ai 10 gatos e cães enfiados em caixas dentro do caixote do lixo. | Open Subtitles | و عثرت على 10 كلاب وقطط محشورة بصندوق في القمامة. |