"بصور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fotos
        
    • foto
        
    • com fotografias
        
    • imagens
        
    • retratos
        
    • fotografias de
        
    Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. TED يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة.
    A maior parte das pessoas tem fotos dos entes queridos no escritório. Open Subtitles أعلم ما هو شكلهم أغلب الناس يحتفظون بصور لأحبائهم في مكاتبهم
    Até agora, apenas encontrei quatro com múltiplas fotos tiradas em dias diferentes. Open Subtitles حتى الآن وجدت أربعة فقط بصور متعددة ملتقطة من أيام مغايرة
    Não é o que pensamos habitualmente como uma foto de tubarões. TED انها ليست عادة ما كنت قد يفكر فيه عندما يتعلق الامر بصور سمك القرش.
    Algo grande, espesso e caro, com fotografias de rapazes nus a cavalo. Open Subtitles كتاب كبير وسميك وباهظ ومزود بصور فتية مثيرين يمتطون الخيل...
    Seria uma questão diferente se falasse de imagens de abuso sexual infantil ou de conteúdos que incitam à violência. TED سيكون الأمر مختلفًا تمامًا لو ارتبط الأمر بصور اعتداءات جنسية على الأطفال أو محتوى يشجع على العنف.
    O nosso pessoal está a mostrar fotos dos anéis às famílias. Open Subtitles ويطابقهم بجثث الضحايا ولدينا أشخاص بالخارج بصور للخواتم لعائلات الضحايا
    para compreender porquê e como explodiu. Apenas fotos e filmes do espaço. TED نحن نكتفي بصور وفيديوهات ملتفطة للسماء.
    Páginas inteiras de fotos de passe que desagradados proprietários amarrotaram, rasgaram, deitaram fora e que um chanfrado reconstituiu e inventariou minuciosamente... Open Subtitles العديد من الصفحات مليئة بصور الهوية مزقت و ألقت من قبل اصحابها أُعيدت تجميعها بعناية قد تكون شاذة في بعضها
    Gosto especialmente da estante repleta de fotos dos seus amigos e família. Open Subtitles أنا أحب أن يمتلىء هذا الرف بصور أصدقائى و عائلتى
    Também sei onde mora, o seu histórico de emprego e se quiseres, posso-te arranjar umas fotos de um concurso t-shirt molhada em que ela entrou nas férias de Primavera em 1995 num bar chamado Señor Frogs. Open Subtitles أعرف أيضا أين تعيش تاريخها الوظيفي وإذا كنت تريد يمكنني أن آتي لك بصور لمسابقه تبلّيل القمصان أثناء إستراح الربيع، 1995
    Subornos para conseguir candidatas para a casa, boatos que envolviam fotos nuas de membros da faculdade. Open Subtitles رشوة المبتدئات للإِنْضِمام إلى المنزل التَشويش الذي تَضمّنَ عرياً بصور أعضاء الكليّةِ.
    Editei as imagens, como a NASA fez com as fotos da sonda de Marte. Open Subtitles قمت بتركيب صورها كما فعلت ناسا بصور المرّيخ عبر آلات التصوير تلك
    Sabes aquela caixa com fotos de raparigas? Open Subtitles انكِ تعرفين ان ذلك الصندوق مليئ بصور الفتيات ؟
    Posso fazer uma cópia? Ela não tem fotos da infância. Open Subtitles هل يمكنني أخذ نسخة منها فهي لا تحتفظ بصور لها في طفولتها
    Obrigam a fazer pesquisa mas podes fazer pesquisas vazias e conseguir links com todas as fotos dos estudantes. Open Subtitles لكن بإمكانك القيام ببحث فارغ لتحصل على روابط لصفحات بصور كل الطلاب
    Tantas coisas para tirar fotos, mas já enchi a máquina no parque de estacionamento. Open Subtitles هناك الكثير مما يستحق إلتقاط صورة لكن امتلأت للتو كاميرتي بصور من موقف السيارات
    Vais trabalhar ou vais ficar a olhar para fotos de mulheres que não olham de volta? Open Subtitles هل ستعمل أو ستحدق فقط بصور النساء اللواتي لا يمكنهن مبادلتك التحديق ؟
    Não deixar que o próprio filho tenha uma foto da mãe nem deixar que ele saiba o teu verdadeiro nome tenho de concluir que tens um bom motivo para isso. Open Subtitles منعُ ابنكِ من الإحتفاظ بصور والدته و منعه من معرفةِ اسمكِ الحقيقيّ جعلني أفكر أنّ هناك سببٌ لذلك
    É pré-carregado com fotografias das ex-esposas dele ou do Jimmy Palmer a rechear um peru, ou qualquer coisa parecida. Open Subtitles تم تحميله مسبقا بصور من زوجاته السابقين أو (جيمي بالمر) يعد التركي بالبط أشياء من هذا القبيل
    Apenas um dia típico, normal, mas quis guardar imagens de dias normais. Open Subtitles فقط يوم عادي نموذجي لكن كنت أرغب بالإحتفاظ بصور للأيام العادية
    Quero que tenha retratos meus, com ar de homem normal. Open Subtitles أودّها أن تحظى بصور لي أبدو فيها رجلًا عاديًّا.
    Guardas fotografias de soldados Americanos mortos no teu portátil? Open Subtitles هل تحتفظين بصور جنود أمريكيين في حاسوبك المحمول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more