"بطرح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntas
        
    • pergunta
        
    • fazer-lhe
        
    • perguntar
        
    • umas
        
    • fazer-te
        
    • fazer as
        
    Pára de fazer perguntas ou começo a fazer as minhas. Open Subtitles توقف عن طرح الأسئلة عليّ وإلاّ بدأت بطرح أسئلتي
    E inapropriado que eu continue a fazer perguntas sobre ele? Open Subtitles هل من غير الملائم ان استمر بطرح اسئلة عنه؟
    Está bem, vou fazer a pergunta incómoda que ninguém quer fazer. Open Subtitles حسنا، سأقول فقط بطرح سؤال للفيل العملاق داخل غرفة الإستجواب.
    Sim. Conheço as regras, Sr. Policia. Posso fazer uma pergunta? Open Subtitles أجل، أعرف القوانين أيّها الشرطي هل لي بطرح سؤال؟
    Quando apanharmos o homem que assassinou estas pessoas, não quero fazer-lhe nem uma pergunta, quero mata-lo. Open Subtitles عندما نمسك بالرجل الذي قتلهم، لا أبالي بطرح حتى سؤال وحيد، أريد أن أقتله
    Deixem-me começar por vos perguntar, colocando o braço no ar: Quem tem um iPhone? TED اسمحوا لي أن ابدأ بطرح سؤال، أجيبوني برفع أيديكم فقط: من لديه جهاز أي فون؟
    Vão ter que pensar e eu vou fazer umas perguntas. TED عليكم أن تفكروا، وسأقوم بطرح بعض الأسئلة عليكم.
    Vou fazer-te umas perguntas às quais tu irás responder, sim? Open Subtitles سوف أقوم بطرح بعض الأسئلة عليك وأريد منك أن تجيب على أسئلتي ، موافق؟
    Não podes fazer isto, os polícias vão começar a fazer perguntas. Open Subtitles لا يمكنك فعل هذا فستشرع الشرطة بطرح الأسئلة، علينا الرحيل
    Porque faz a Polícia perguntas para as quais sabe a resposta? Open Subtitles لماذا تقوم شرطة لوس انجليس دائما بطرح أسئلة تعرف إجاباتها؟
    Bem, ainda não têm nada concreto. Mas começam a fazer perguntas. Open Subtitles ما زالوا لا يملكون دليلاً ملموساً، ولكنّهم بدأوا بطرح الأسئلة
    Pagavam bem e não fiz perguntas. Não sabia nada sobre um rapto. Nem de tiros ou homicídios. Open Subtitles المال كان جيداً ولم اقم بطرح الاسئلة لم اعلم شيئاً بشأن الخطف، الإطلاق أو القتل..
    Se não se importar, gostaríamos de fazer algumas perguntas ao seu filho. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فإنّنا نرغب بطرح بضعة أسئلة على ابنكِ
    Não está a fazer perguntas. Está a mandar lama. Open Subtitles أنت لاتقوم بطرح أسئلة بل تقوم بالقاء قاذورات
    Eu fui apanhada de surpresa quando Stephen Colbert me fez uma pergunta profunda, uma pergunta profunda. TED وقد تمت مفاجأتي على حين غرة حين قام ستيفن كولبرت بطرح سؤال عميق علي، سؤال عميق.
    Vou começar fazendo-vos uma pergunta. TED اسمحوا لي أن أبدأ بطرح سؤال عليكم جميعًا.
    Por isso, eu vou fazer uma pergunta e cada uma responde à vez. Open Subtitles لذا، سوف أقوم بطرح سؤال والكل سوف يجاوب بالدور
    Alguns dos monges poderão querer fazer-lhe algumas perguntas. Open Subtitles سيرغب بعض زملائنا الرهبان بطرح أسئلة عليكَ
    Vou fazer-lhe algumas perguntas para testar a sua memória e percepção, está bom? Open Subtitles ســوف أقــوم بطرح بعـض الأسئــلة عليـــك لإختبـــار ذاكرتك ومدى معرفــتك، مفهــوم ؟
    Tens que ir em breve, então só estou a perguntar. Open Subtitles سترحلين باكراً,لذا فقط أنا أقوم بطرح الأسئلة
    Mas és bem-vindo. Vamos abrir a garrafa, contar umas mentiras e chamar as mulheres. Open Subtitles من فضلك تفضل, سندخل الأن في نقاشاُ غير مناسب و نبدأ بطرح الأكاذيب
    Agora, provavelmente deves estar com uma grande dor de cabeça, mas não vou fazer-te 20 perguntas. Open Subtitles الآن، رُبّما يكون لديك صداعٌ مُريعٌ جدًّا، ولكن لن أقوم بطرح 20 سؤالًا عليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more