tiveste uma infância normal e feliz, para que conste. | Open Subtitles | فلقد حظيت بطفولة سعيدة وطبيعية لعلمك فقط .. |
Deves ter tido uma infância terrível para fazeres isto comigo. | Open Subtitles | لابد أنكَ مررت بطفولة مروعة كي تفعل هذا بي |
Quero que ela tenha uma infância feliz. Não queres isso? | Open Subtitles | أريدها أن تحظى بطفولة سعيدة لا تريد ذلك؟ |
Vivem separados há já algum tempo. Tive uma infância muito infeliz. | Open Subtitles | لقد انفصلوا منذ زمن بعيد لم أحظَ بطفولة سعيدة |
Acho que tivemos infâncias bastante diferentes. | Open Subtitles | أعتقد أننا حظينا بطفولة مختلفة |
Uma hipótese de comecar de novo, ter uma infância normal. | Open Subtitles | ثمة فرصة للبدء من جديد لتتمتعى بطفولة طبيعية |
Para uma pessoa que tenha tido uma infância difícil, uma situação com um pai abusivo e um miúdo vulnerável porá essa pessoa irritada.. | Open Subtitles | إن كنت مررت بطفولة قاسية حالة كأب سيء و طفل ضعيف سيغضبك |
Olha, eu sei que tiveste uma infância difícil, mas agora devíamos é concentrar-nos em procurar o Aang. | Open Subtitles | أعرف أنكِ مررتِ بطفولة صعبة و لكن علينا أن نركز أكثر على إيجاد آنـج |
Sê meigo com ele, teve uma infância infeliz. | Open Subtitles | كن لطيفاً معه فلقد حضي بطفولة ليست بالمرحة |
Se não fosse por mim, podias ter tido uma infância normal. | Open Subtitles | .. لو لم أكن السبب لكنت حظيت بطفولة طبيعية |
A minha infância foi muito feliz, repleta de memórias maravilhosas. | Open Subtitles | لقد حظيتُ بطفولة سعيدة للغاية. مملوءة بذكريات رائعة. |
Nunca teve uma infância, por isso comporta-se como uma criança da pior forma. | Open Subtitles | لم تحظَ بطفولة في حياتك أبداً ولذلك فإنك تتصرف كالأطفال في أسوأ الطرق |
Nunca teve uma infância, por isso comporta-se como uma criança da pior forma. | Open Subtitles | لم تحظَ بطفولة أبداً وبالتالي فإنك تتصرف كالأطفال في أسوأ الطرق |
Penso que quando se tem uma infância difícil, as coisas assumem a sua própria perspetiva. | Open Subtitles | أظن بأنك حينما حظيت بطفولة صعبه تؤخذ الامور حسب منظورهم الخاص |
Sei que o Bill não teve uma infância feliz, mas... mas sem conversa fiada, então sou vaga nos detalhes. | Open Subtitles | وأعلم أنّ بيل لم يحظى بطفولة سعيدة، ولكن مرّة أخرى، فهو لا يحب كثرة الكلام. لذلك التفاصيل تبدو غامضة بالنــسبة لي. |
Ela deve ter uma infância normal tanto quanto possível. | Open Subtitles | يجب أن تحظي بطفولة طبيعية ما دام أن هذا ممكن |
Você tem que entender que tivemos uma infância dura. | Open Subtitles | استمعي إلىّ ، ما ينبغي عليكِ فهمه هو أننا قد حظينا بطفولة شاقة للغاية |
Escuta, o que tens que entender é que eu e o meu irmão tivemos uma infância muito dificil. | Open Subtitles | استمعي إلىّ ، ما ينبغي عليكِ فهمه هو أننا قد حظينا بطفولة شاقة للغاية |
Eu só quero que elas tenham uma infância o mais normal possível. | Open Subtitles | أودّهما فقط أن تنعما بطفولة طبيعية بقدر المُستطاع. |
Talvez eles não tenham tido infâncias normais, Paige, mas preocupa-me que possam estar a privar o Ralph de ter uma. | Open Subtitles | ربّما لم يحظوا بطفولة طبيعية يا (بايج)، لكنني قلق على سلبهم لواحدة من (رالف). |