"بطلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • heroína
        
    • uma campeã
        
    • herói
        
    • protagonista
        
    • campeão
        
    • heróis
        
    • a campeã
        
    • super-heroína
        
    • campeã regional
        
    Queres lutar contra os maus, salvar o mundo, ser uma heroína. Open Subtitles , تريدين انقاذ العالم و محاربة الأشرار أن تكوني بطلة
    As fadas usam isto para o bem. Agora vai ser um heroína. Open Subtitles الحوريّات تستعمل هذا في الخير و الآن اذهبي و كوني بطلة
    - Podes considerar-te uma heroína, mas eu vou proteger a minha filha! Open Subtitles كونك بطلة من نوع ما لا يعني أنّي لن أحمي ابنتي.
    Continua a praticar e vais tornar-te uma campeã sem dares por isso. Open Subtitles واصلي ممارسة ذلك فحسب وستصبحي بطلة قبل أن أدرك
    Houve um tempo, em que eu era um herói para o meu filho. Open Subtitles كان هناك زمن كنتُ فيه بطلة بالنسبة لابني
    Ou comprar os sapatos giros que a protagonista usa naquela cena. TED أو كي يشتروا الحذاء الرائع الذي ترتديه بطلة المسلسل في مشهد الركض.
    Deram-me um sermão, mas fui a heroína da escola. Open Subtitles كسروا بضعة مفاتيح علي، لكنني كنت بطلة المدرسة
    Agora és um heroína da Internet. É um grande salto. Open Subtitles و الآن، بت بطلة على الإنترنت إنها قفزة هائلة
    Tem juízo. Mataste um homem. És uma heroína para todas nós. Open Subtitles أفيقى لقد قتلت رجل إنك بطلة النساء الأمريكيات
    A heroína do romance é Elizabeth Bennet. Open Subtitles إن بطلة الفخرِ والإجحافِ اسمها إليزابيث بينيت
    Eu não entendo. Ela está a tentar ser uma grande heroína solitária? Open Subtitles لست أفهم , هل هي تحاول أن تكون بطلة كبيرة أو شيئ ؟
    É uma heroína, para quem gosta daquele penteado. Open Subtitles بطلة لدى الكثيرين والتي تتطلع إلى نقرة العشق المثالية
    A sua alucinação é complexa. Ela acha que é uma espécie de heroína. Open Subtitles أوهام بافي متعددة الطبقات إنها مؤمنة بأنها بطلة من نوع ما
    Ou uma espécie de heroína escolhida para enfrentar demônios e salvar o mundo? Open Subtitles أو بطلة خارقة من نوع ما أختيرت لتحارب الشياطين وتنقذ العالم
    Posso não ser uma heroína, mas de certeza não sou assassina. Open Subtitles قد لا أكون بطلة لكنني لست قاتلة بالتأكيد
    Poderia facilmente ser uma heroína. Open Subtitles لديك قدرة رهيبة يمكنك أن تكوني بطلة بسهولة
    Mas ela era uma campeã. Pensei que eles nunca vomitassem. Open Subtitles لكنها كانت بطلة, إعتقدتُ انهم لا يتقيئون
    Também sou uma espécie de cavaleira, uma campeã da luz e da vida. Open Subtitles انا فارسة من نوع خاص، بطلة الضوء والحياة
    Mas pelo que vejo és um herói tão grande quanto ele. Open Subtitles لكن حسب رؤيتي للأمر، أنت بطلة كمثله أيضاً.
    Em uma belíssima cena, a protagonista, após voltar pra casa, acha no chão Open Subtitles في مشهد قصير رائع، بطلة الفيلم بعد عودتها إلى منزلها تجد على الأرض
    No canto vermelho, de Pattaya, a campeão de boxe tailandês. Open Subtitles في الركن الأحمر من باتـــيا بطلة النساء في الملاكمة التايلندية
    Pois... é hilariante. Mas... Os filmes de hoje querem heróis de acção como eu. Open Subtitles جيد, إنه مرح لكن الفلم سيكون أفضل ببطّة بطلة مثلي
    Acho que não sou mais a campeã da Associação de Nado Feminino. Open Subtitles أعتقد أننى لم أعد بطلة جمعية السباحة للسيدات بعد الأن
    Passei de super-heroína a ecoterrorista de uma só vez. Open Subtitles تحوّلتُ من بطلة خارقة لإرهابية بيئية في لحظة.
    Ela foi campeã regional três vezes, ano após ano, em Shaolin Kempo. TED لقد كانت لثلاث مرات بطلة الولاية تتابع في الشاولين كمبو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more