"بعدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Depois de ti
        
    • Depois de si
        
    • atrás de ti
        
    • Tu primeiro
        
    • seguir
        
    • Faça favor
        
    • Você primeiro
        
    Eu andei na Northwestern. Graduei-me dois anos Depois de ti. Open Subtitles لقد ذهبت لـ نورث ويسترن و تخرجت بعدك بعامين
    Não sei, pouco Depois de ti, aí pelas 9 menos 15. Open Subtitles لم يكن بعدك بوقت طويل.. حوالي التاسعة إلا الربع
    Depois de si, um outro reino vai surgir, inferior ao seu. Open Subtitles من بعدك مملكة أخرى سوف تعلو أدنى منزلة من مملكتك
    Deve fazer uma jogada antes da areia cair. Depois de si. Open Subtitles يجبُ أن تلعب خطوةً قبل إنقضاء الساعة الترابية, من بعدك.
    Não sei quem matou o teu irmão, mas sei que vão atrás de ti, a seguir. Open Subtitles لا أعلم من قتل أخوك لكني أعرف انهم سيأتون بعدك أيضا
    Por isso, vai Tu primeiro e eu saio daqui a uns segundos. A uns minutos. Open Subtitles إذهب أولاً ثم سأخرج أنا بعدك بثواني بدقائق
    Afaste-se logo que chegar porque atiramos a bagagem logo a seguir." Open Subtitles اخرج من الشبكة فوراً، لأننا سنطلق الأمتعة بعدك مباشرة
    - Por favor, Faça favor. Open Subtitles ــ رجاءً، من بعدك ــ شكراً لكم
    Você primeiro, Alexis. Open Subtitles بعدك يا أليكسيس
    Ela suicidou-se cerca de um mês Depois de ti. Pensei que soubesses. Open Subtitles لقد قتلت نفسها بعدك بشهر كنت أتوقع أنك تعلم عن هذا الأمر
    Se isso é o jantar do CA, Depois de ti, Holly. Open Subtitles ،إذا كان هذا عشاء مارشال الفضاء فأنا من بعدك يا هولي
    Era suposto entrar Depois de ti, mas o George Simmons apareceu. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان اذهب بعدك ولكن جورج سيمسونز قد ظهر
    Não tinha medo do futuro, e precisava, Depois de ti. Open Subtitles لم يكن يخشى المستقبل واردت ذلك من بعدك لم اكن اخشى المستقبل
    O gajo que entrou na casa Depois de ti, antes de me abrirem a cabeça. Open Subtitles الـرجـل الذي دخـل بعدك , قـبل أنّ أتـلقى ضربة على رأسي
    Diz a si própria que o seu trabalho é que vai viver Depois de si e é importante. Open Subtitles تقول لنفسك ان عملك سيكون الشيء الوحيد الذي سيعيش بعدك ، وهذا ما هو مهم
    - Depois de si, Sra. Conway. - Obrigado, Sr. Conway. Open Subtitles "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى-
    - Depois de si, Sra. Conway. - Obrigado, Sr. Conway. Open Subtitles "بعدك يا سيدة "كونواى- "شكرا لك يا سيد "كونواى-
    E se você não se acalmar, ainda cá estarei Depois de si. O que foi? Open Subtitles كنت هنا من قبلك, واذا لم تستجمع قواك سأكون هنا طويلاً بعدك
    Queres dizer que caiste e ela saltou atrás de ti, certo? Open Subtitles وغرقت فيها هل انت تعني انك غرقت وهي جائت بعدك لتغرق ايظا
    - Vimos dois homens atrás de ti. - São...? Open Subtitles لقد رأينا شخصين يدخلان بعدك ... هل هم
    Tu primeiro, Panda. Open Subtitles من بعدك يا باندا
    Não, Tu primeiro. Open Subtitles لا, لا, لا, من بعدك
    Faça favor, Major. Open Subtitles من بعدك حضرة الرائد
    - Você primeiro, Miles. - Obrigado. Open Subtitles بعدك يا مايلز شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more