| Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن |
| Não sei se isso é importante, mas daqui a meia hora anoitece. | Open Subtitles | لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة |
| Se for a 100 km/h, estarei lá em meia hora. | Open Subtitles | لو ذهبت بسرعة 100كم فسأكون هناك بعد نصف ساعة |
| Temos que ir para a outra casa em meia hora. | Open Subtitles | يجب علينا الوصول إلى المكان الآخر بعد نصف ساعة. |
| Mas o verdadeiro teste de qualquer hotel é o café da manhã, do qual te falarei dentro de meia hora. | Open Subtitles | ولكن الإختبار الحقيقي لأي فندق هو قدح القهوة الصباحي، والذي سأحدثك عنه بعد نصف ساعة |
| É melhor saires daqui. Encontramo-nos dentro de meia hora. Meia hora? | Open Subtitles | من الأفضل أن تخرج من هنا سأراك لاحقا بعد نصف ساعة |
| meia hora depois de engolirmos o comprimido, parte da dose já fez efeito na corrente sanguínea circulatória. | TED | بعد نصف ساعة من تناولك للقرص، يكون قد وصل جزء من الجرعة إلى مسار الدورة الدموية. |
| Eu compraria dois, porque, quando tomei, tomei um e tomei o outro meia hora mais tarde. | Open Subtitles | اردة شراء اثنين, 'السبب, عندما فعلت ذلك, أخذت واحدة, أخذت واحدة أخرى بعد نصف ساعة. |
| Tenho um encontro daqui a meia hora. Já posso ir? | Open Subtitles | لديّ موعد غرامي بعد نصف ساعة أيمكنني الرحيل الآن؟ |
| Ouça, tenho um encontro daqui a meia hora. Deixe-me simplificar-lhe isto. | Open Subtitles | إسمعي، لدي مقابلة بعد نصف ساعة دعيني أبسط هذا لك. |
| Pelo bem da sua família, encontre-se comigo lá daqui a meia hora. | Open Subtitles | من أجل مصلحة عائلتـُـكِ قابليني هناك بعد نصف ساعة من الآن |
| Ainda não. Mas estará daqui a meia hora. | Open Subtitles | لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة |
| Estarão para lá do cume em meia hora, senhor. | Open Subtitles | سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى |
| - Sim, senhor. - Que me encontrem em meia hora. | Open Subtitles | فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة |
| Marcamos no Clube de Campo em meia hora, não posso ir. | Open Subtitles | من المفروض ان التقي بها بعد نصف ساعة ولاكن لا استطيع ان التقيها |
| Se me dao licença, o meu programa de televisao preferido começa dentro de meia hora. | Open Subtitles | إن أذنتم لي، سيبدأ مسلسلي المفضل بعد نصف ساعة |
| Ei, ganhei 4 bilhetes grátis para o cinema e começa... dentro de meia hora! | Open Subtitles | فزت بأربع تذاكر مجانية لدخول دار العرض والفيلم يبدأ بعد نصف ساعة |
| Vem ter comigo entre a rua 14 e a 9, dentro de meia hora. | Open Subtitles | قابلني عند مفترق الشارعين 14 و 9 بعد نصف ساعة |
| Thursby Foi morto diante do hotel dele... meia hora depois de saíres de Bush Street. | Open Subtitles | لقد اُطلق النار على ثورزبى امام فندقه, بعد نصف ساعة من مغادرتك شارع بوش, |
| A polícia aparece, prende um traficante ou dois, mas meia hora depois, aparece outro no mesmo local. | Open Subtitles | عندما تظهر الشرطة تلقي القبض على مروج مخدرات أو أثنين ولكن بعد نصف ساعة تجد مروج آخر في نفس المكان |
| Traz-me um dentista para ir ter lá comigo, dentro de meia-hora. | Open Subtitles | اطلب من طبيب الأسنان ملاقاتي إلى هناك بعد نصف ساعة |
| Calculo que as coisas vão acabar não tarda muito, por que não vos encontro na bomba Daqui a meia-hora? | Open Subtitles | سوف أعطيكم ما تريدون .ماذا لو تقابلنا فى المحطة بعد نصف ساعة ؟ |