"بعشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dez
        
    • décimo
        
    • vezes
        
    • mais novo
        
    Os vossos filhos viverão menos dez anos do que vocês. por causa da paisagem alimentar que construímos à volta deles. TED طفلك سيعيش حياة أقصر بعشر سنوات من حياتكم. بفعل طبيعة المواد الغذائية التي ننشأها حولهم. ثلثي هذه القاعة،
    dez anos depois de lutar pela primeira vez, eles encontram-se de novo, famintos de sangue, em busca de vingança. Open Subtitles وبعد ذلك بعشر سنوات بعد اجتماعهم فى المره الأولى انهم يلتقيان مره أخرى متعطش للدماء ويسعى للانتقام
    É sócio de uma firma dez vezes maior que a tua. Open Subtitles إنّه شريك بمكتب أكبر بعشر مرّات من مكتبكم ويحمل اسمه
    "Como vocês aí têm um e vocês aqui não têm, "dou-vos um avanço de um décimo de segundo". TED لأنك تحمل هذا النمط الوراثي وأنت لا تحمله، فسأعطيك أفضلية البداية بعشر من الثانية.
    Se contássemos às gajas um décimo das coisas que pensamos e fazemos, achas que alguma vez íamos para a cama? Open Subtitles إن أخبرنا النساء بعشر ما نفعله و نفكر به أتظننا سنضاجعهن أبداً؟
    Faça a mesma pergunta 10 vezes de 10 maneiras diferentes. Open Subtitles اطرحي عليه نفس السؤال عشر مرات بعشر طرق مختلفة.
    Supõe que eu era dez anos mais novo, e não estavas apaixonada pelo David. Open Subtitles افترضي اني اصغر بعشر سنوات ولست واقعة في حب ديفيد
    Está dez anos à frente de tudo no mercado. Open Subtitles إنّه يتقدّم ما يُوجد في السوق بعشر سنوات.
    Se derem uma dentada numa papaia orgânica ou convencional, que esteja infetada pelo vírus, estarão a comer dez vezes mais proteínas virais. TED أما إذا قضمت شيئاً من البابايا العضوية أو التقليدية المصابة بالفيروس تكون قد قضمت بروتين فيروسي أكثر بعشر مرات
    A agricultura vertical usa dez vezes menos água e cem vezes menos terra do que a agricultura convencional. TED تستخدم الزراعة العمودية مياهً أقل بعشر مرات ومساحات أقل بمئة مرة من الزراعة التقليدية.
    dez minutos mais tarde, levou-me para arrombar outro jogo eletrónico. TED بعدها بعشر دقائق، أخذني لنسرق لعبة أركاد أخرى.
    Por exemplo, podemos ser dez vezes melhores que um ser humano, apenas com câmaras. TED يمكنك ربما أن تكون أفضل بعشر مرات من البشر، بالكاميرات فقط.
    Algumas pessoas dizem que é como uma gripe, mas dez vezes pior. TED البعض يقول انه يعادل نزلة البرد بعشر مرات.
    Os investigadores descobriram que as aldrabices "online" propagam-se dez vezes mais depressa do que histórias verdadeiras. TED وقد اكتشف الباحثون أن الأكاذيب الموجودة على الإنترنت تنتشر أسرع بعشر مرات من الأخبار الحقيقية الدقيقة.
    Tu és um guerreiro, um espadachim e és dez vezes maior que eu, estúpido! Open Subtitles وأنت محارب ومقاتل عظيم. كما أنك أكبر منى بعشر مرات, أيها الغبى.
    Apostámos dez libras, por isso vou pagar dez libras. Open Subtitles تراهنا بعشر جنيهات لذا أنا أعتزم دفع عشر جنيهات
    O Gregorie disse que parecia aterrorizado e pediu apenas um décimo do seu valor. Open Subtitles و قال " غريغوري" انه ارتعب منه و قد اشتراه بعشر قيمته فقط
    Ouça,eu estava só um décimo acima do limite. Open Subtitles انا فقط تجاوزت الحد بعشر النقطة
    O Homo Sapiens comum não é nem um décimo do tamanho do T Rex e, ainda assim, derrotamo-lo no campo de batalha. Open Subtitles إن الإنسان العادي ليس (بعشر حجم الـ(تي ريكس لكن لا زلنا نستطيع هزمهُ
    Poderias ter-me matado se fosses dez anos mais novo. Open Subtitles كان بوسعك قتلي لو كنت أصغر بعشر سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more