"بعضهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Algumas delas
        
    • umas ás
        
    • algumas eram
        
    • conversar
        
    • umas com as
        
    • com as outras
        
    • juntas
        
    Acho que Algumas delas ficariam muito bonitas se soubessem como o fazer. Open Subtitles أعتقد أن بعضهن سوف يصبحن جميلات جداً إذا عرفن كيف يضعنه
    O nível de violência que as mulheres negras enfrentam é tal que não admira que Algumas delas não sobrevivam a um recontro com a polícia. TED المستوى من العنف التى تواجهه المرأة السوداء ليس مفاجئًا حيث لم تنجو بعضهن من مواجهات الشرطة.
    As raparigas contam tudo umas ás outras. Open Subtitles المراهقات يخبرن بعضهن بكل شيء
    Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. Open Subtitles لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن
    Acredito na terapia de conversa. Então, se vamos mudar o modo como a nossa cultura percebe esta transição para a maternidade, as mulheres precisam de conversar entre elas, não apenas comigo. TED أنا من أنصار العلاج بالمحادثة، لذا إن كنا سنقوم بتغيير الكيفية التي تفهم بها ثقافتنا ذلك الانتقال إلى الأمومة فالنساء يحتجن للحديث مع بعضهن البعض، وليس معي فقط.
    Estas três raparigas estão a falar umas com as outras sem o estranho desconforto do contacto visual. TED هؤلاء الفتيات الثلاثة يتحدثن مع بعضهن البعض بدون التواصل البصري المزعج.
    Passaram-se dois anos até que a minha família concordou que o meu pai voltasse a pôr-me em contacto com mulheres e raparigas para elas partilharem os seus problemas e juntas os pudéssemos resolver. TED تطلب الأمر سنتين لكي توافق عائلتي على ربط والدي لي بالنساء والفتيات، لمشاركة مشاكلهن مع بعضهن البعض وإيجاد حلول لها.
    Algumas delas foram aconselhadas pela família a permanecerem com o ISIS ou a suicidarem-se para salvarem a honra da família. TED وقد نصحت أُسَر بعضهن لَهُنَّ، بالبقاء مع داعش أو الانتحار لإنقاذ شرف الأسرة.
    Algumas delas até podem querer um relacionamento. Open Subtitles بعضهن حتى قد يكن متلهفات لعلاقة
    Devias trazer Algumas delas aqui. Open Subtitles يجب عليكِ إحضار بعضهن هنا
    Algumas delas mulheres de oficiais, mas... Open Subtitles .. بعضهن زوجات للضباط
    Algumas delas são bonitas e inteligentes. Open Subtitles بعضهن جذابات و ذكيات
    E as mulheres contam tudo umas ás outras. Open Subtitles و البنات يخبرن بعضهن بكل شيء
    Não sei se é verdade, mas li que algumas eram bem avançadas. Open Subtitles لا أعرف إن كان صحيحا ، لكني قرأت أن بعضهن يعرضن مفاتنهن
    Nós acreditamos que as mulheres a caminhar e a conversar para resolverem os seus problemas é uma solução global. TED نحن نؤمن أن السير للنساء والحديث مع بعضهن البعض لحل مشكلاتهن هو حل شامل.
    Há cá imensas pessoas a dormirem umas com as outras. Open Subtitles و كاد ان يجعلهن يقتلون بعضهن في الأستقبال
    E li num sitio qualquer que quando as mulheres estão bastante tempo juntas, os seus ciclos alinham-se e ficam todas super malucas hormonalmente ao mesmo tempo. Open Subtitles ولقد قرأت في مكانٍ ما أن النساء حين يقضين وقتاً طويلاً مع بعضهن فإن أوقات دوراتهن تتوحد وتتسارع الهرمونات في نفس الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more