Abandonaste a tua filha! Estás viva graças a mim! | Open Subtitles | لقد هجرتي طفلتكِ لقد أصبحت لكِ حياة بفضلي |
Agora, graças a mim, são mais do que humanos. | Open Subtitles | أما الآن، بفضلي أصبحوا أكثر من مجرّد بشر |
graças a mim ficaste vivo para te tornares Sargento, não foi? | Open Subtitles | شكرا لي بالطبع , فقد ترقيت إلى رقيب بفضلي , أتذكر ؟ |
E, quando saíres, temos dinheiro para recomeçar. graças a mim! | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
Tudo que ela tem agora é por minha causa. | Open Subtitles | كل ما وصلت هي اليه الآن كان بفضلي.. |
Neste divórcio, graças a mim, ele não vai receber nada. | Open Subtitles | بفضلي ، لن يحصل على شئ من هذا الطلاق |
graças a mim, foi para o hospital, e isso salvou-lhe a vida. | Open Subtitles | بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى وذلك انقذ حياتها |
Inúmeros pacientes estão a viver uma nova vida sem saberem o que lhe fez, graças a mim. | Open Subtitles | مرضى كثيرون يعيشون حياة جديدة دون أن يعرفوا ماذا فعلت لهم، بفضلي |
graças a mim, tens uma pré-disposição genética para o alcoolismo. | Open Subtitles | بفضلي, لديك استعداد وراثي للإدمان الكحولي |
graças a mim, puderam expandir-se e ficar com a sopa dos pobres do lado. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
Não digo que seja a minha banda preferida, mas, na faculdade, todos gostávamos dessa canção e foi graças a mim. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |
Acho que se esqueceu que o coração dele só ainda bate graças a mim. | Open Subtitles | أظنّه نسي أنّ قلبه الصغير لا ينبض إلّا بفضلي |
Pensem nos odores astronómicos que vão cheirar, graças a mim! | Open Subtitles | فكروا بالروائح الفلكية التي ستشمّونها بفضلي! |
Tenho obrigação de estar lá e, graças a mim, tu também. | Open Subtitles | أدين لهم بأن أكون هناك والآن.. بفضلي.. |
Estes lançadores universitários vêm ver-te, graças a mim. | Open Subtitles | طاولة كاملة سيجلس عليها وكلاء من الجامعة سيحضرون لرؤيتك بفضلي - |
Mas agora, graças a mim, vai saber porquê. | Open Subtitles | لكن الآن بفضلي ستعرف السبب على الأقل |
Os pais dele não vão perder tudo, graças a mim. | Open Subtitles | ولن يفقد هذين الوالدين كل شيء بفضلي |
Aqueles pais não vão perder tudo graças a mim. | Open Subtitles | ولن يفقد هذين الوالدين كل شيء بفضلي |
Por causa das minhas acções, por minha causa, vão recuperar a vossa riqueza tanto no comércio como em espírito se... como eu, submeterem-se à governação do divino. | Open Subtitles | ..بفضل أفعالي ..و بفضلي ستستعيدون ثروتكم |
E tu fizeste-o ser um homem. És o que é por minha causa. | Open Subtitles | بالإضافة, لقد جعلت منك رجلا انت وصلت لما انت عليه بفضلي |
As suas jóias são cotadas apropriadamente por minha causa. | Open Subtitles | مُجوهراتهم مُثمّنة بشكل مُناسب بفضلي. |