Koufax obtém o sinal de Roseboro! Bate uma vez, com força... | Open Subtitles | كوفاكس يحصل علي الاشارة من روسبيرو انه يضرب الكرة بقوة |
Precisamos de uma unidade de ataque. Alguém que lhes bata com força. | Open Subtitles | نحتاج إلى وحدة هجوم أحد يضربهم بقوة عندما يحين الوقت المناسب |
Bate sobre nós, cada vez mais forte, ... e sempre mais forte. | Open Subtitles | ويحكم قبضته حولنا ليضمنا لبعضنا البعض اكثر واكثر ويحكم قبضته بقوة |
Nunca deste um peido tão forte que até as costas estalam? | Open Subtitles | هل اطلقت غاز بقوة في مرة لدرجة ان ظهرك يؤلمك؟ |
Sei que trabalhas a sério, e que o fazes muito bem. | Open Subtitles | أعلم أنك تعمل في العالم الحقيقي .. وأبليت فيه بقوة |
Isto porque a injustiça revolta-nos tanto que não conseguimos pensar bem. | TED | لأن الإجحاف يستفزنا بقوة شديدة ولا نستطيع التفكير بشكل سليم. |
Ele abriu-a meio com força e meteu-se no carro rapidamente. | Open Subtitles | لقد اغلقه بقوة ثم غادر و ركب سيارته سريعا |
Esta acção hostil não nos deixa outra hipótese senão responder com força. | Open Subtitles | هذا العمل العدائي لن يترك لنا أي خيار سوى الرد بقوة |
Mas, se os atacares, eles vão ser obrigados a ripostar com força. | Open Subtitles | لكن إن قمت بمهاجمتهم سيكونون مجبرين على الرد عليك ومهاجمتكَ بقوة |
Tem uma asa na traseira que se levanta quando se trava forte... | Open Subtitles | وهذه اللوحة في الخلف ترتفع عندما تقوم بالضغط على المكابح بقوة |
O Secretário Geral tem que dar uma resposta forte. | Open Subtitles | ينبغي على الأمين العام الرد بقوة على ذلك |
A teoria da inflação já possui um forte apoio observacional. | TED | نظرية التمدد لها ما يدعمها بقوة من الملاحظات |
Não estava muito vento, mas o fumo formava uma grande nuvem. | Open Subtitles | لم تكن الرياح قوية جداً لكن الدخان كان يندفع بقوة |
Era algo que ele queria muito e eu não queria desapontá-lo. | Open Subtitles | لقد اراد ذلك بقوة ولم ارد ان اسبب له حزنا |
Uma vez, fiz um rir-se tanto que se ia mijando todo. | Open Subtitles | جعلت شرطي يضحك بقوة ذات مرة و كاد أن يتبول |
Deu-lhe com tanta força que rasgou a mão nos dentes dela. | Open Subtitles | لقد جامعها بقوة وجدت بقايا من جلد قضيبة في فمها |
Deve ser mesmo duro crescer sob um céu azul, com oito pais todos babados em cima dele. | Open Subtitles | نعم, لابد انه ينمو بقوة تحت السماء الزرقاء كثمانية اباء يسيل لعابهم عليك ويغطيك بالكامل |
O "ketchup" fica menos denso quando o esprememos mas outras substâncias — o "oobleck" ou certas manteigas de amendoim, ficam mais espessas, quando as esprememos com mais força. | TED | الكتشب يصبح أرق كلما ضغطت بقوة، لكن المواد الأخرى ، مثل أوبلك أو زبدة الفول السوداني الطبيعية، في الواقع تصبح أكثر سمكًا كلما ضغطت بقوة. |
Mas temos de nos concentrar mesmo muito, caso queiramos que resulte. | Open Subtitles | و لكن علينا أن نركز بقوة إذا إردنا أن ننجح |
mesmo com a água fria a levar-nos pela corrente, eu aguentei firme. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الماءَ البارد كان يغمرنا بسرعة فقد تماسكتُ بقوة |
Os ventos de proa atingem a todos lá em cima. | Open Subtitles | الرياح تضرب بقوة كل من هو فوق المسار المحدد |
Se acreditar no Jesus Cobra com muita força, ele vai morrer. | Open Subtitles | , إذا آمنت بأفعى المسيح بقوة بما يكفي هو سيموت |
As duas forças opostas são mutuamente atraídas, a atracção torna-se irresistível e, num breve segundo, as duas unem-se violentamente provocando trovões. | Open Subtitles | ..ويستمر ذلك بشكل متصاعد.. و في لحظة متوهجة ..الشحنتان تتوحدان بقوة و هذا ما يسبب ظاهرة الرعد و البرق |
Meu irmão deturpado, crie um samurai com poder extremo. | Open Subtitles | أخ معتوه و مجنون.. أصنع ساموراي بقوة رهيبة |