"بلون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cores
        
    • Balão
        
    • cor de
        
    • Blon
        
    • da cor
        
    • bege
        
    • pele
        
    • cor da
        
    • na cor
        
    • sua cor
        
    • com uma
        
    • uma cor
        
    • cor do
        
    Vou pintar todos os quartos de cores diferentes. Veja, Open Subtitles سأشرع في طلاء كل غرفة بلون مختلف انظر
    É, escolhi algo mais neutro até termos o bebé e então podemos decidir as cores. Open Subtitles صحيح، فقد أردت أن اختيار لون محايد بين الجنسين حتى نحصل على الطفل و ساعتها سندهن الغرفة بلون حاسم حسب جنس الطفل
    O Pooh observou o Balão enquanto ele se afastava com o mel, até que deixou de o ver por completo. Open Subtitles راقب بوو بلون وهو يأخذ جرة العسل إلى الاعلى والاعلى حتى غاب بلون عن البصر
    És tu, Balão. Vou buscar ajuda. Open Subtitles انه انت يا بلون سأجلب المساعدة
    - O dispositivo terá cor de chocolate. - Brilhante! Open Subtitles سوف نجعل الجهاز بلون شكولاتة مريح فكرة ممتازة
    Prazer em conhecer-te, Blon. Open Subtitles . سعيدٌ بمقابلتكِ يا بلون . أنا واثقةٌ من هذا
    Se forem como a maioria das pessoas, vão ter um momento de dissonância cognitiva quando o nome da cor está impresso numa cor diferente. TED إذا مثل معظم الناس فسوف تشعر بنوع من التنافر المعنوي حيث أن إسم اللون مطبوع بلون آخر
    O macho sempre cheio de cores e elegante, e a fêmea apenas simples. Open Subtitles الذكر يكون ملونا و جميلا و الأنثى بلون واحد فحسب
    - Isto é consistente... com o período em que a sua paleta escura deu lugar a cores mais ousadas. Open Subtitles ، هناك تناسق مع الفترة القديمة . حيث اللوحة المظلمة ترسم بلون غامق
    Vêm em diferentes cores de cabelo e tamanhos de soutien. Open Subtitles إنّهن يأتين فحسب بلون شعر مختلف و قياس مختلف لحمالات الصدر
    É com enorme honra e grande humildade que concedo este pote de mel ao nosso querido amigo Balão. Open Subtitles لذلك اتشرف كثيراً بتقديم جرة العسل هذه ...إلى صديقنا العزيز بلون...
    Desculpem. Podíamos experimentar o Balão! Open Subtitles عذراً لنجرب وضع بلون
    Encontraste-os, Balão. Muito bem. Open Subtitles لقد وجدتهم بلون أحسنت
    Paredes cor de creme, janelas, portas, tudo de madeira a sério. Open Subtitles الجدران بلون الكريم ، والمصنوعة من الخشب الصلب
    Mas só quando a lua é azul E não quando é cor de creme Open Subtitles ولكن فقط عندما يكون القمر أزرق وليس بلون الكريما
    É cor de champanhe com contas rosa e douradas e tem um corpete, por isso, é sensual. Open Subtitles انه بلون الشامبانيا وبه خرز وردي وذهبي لذا فهو مثير بعض الشي
    Chamo-me Blon Fel Fotch Passameer-Day Slitheen. Open Subtitles أنا بلون فيل فوتش . باساميردي سليزين
    Minhas mãos estão da cor das vossas mas envergonhar-me-ia, se meu coração fosse tão alvo. Open Subtitles لون يدىّ بلون يديك لكنى أرفض أن احمل قلباً ناصع البياض
    Esta escola sem objectivos e sem crime é agora bege fulvo, graças aos brancos com ar de culpa sem planos para o fim-de-semana! Open Subtitles هذه المرسة المهدمة من الجريمة الضعيفة أصبحت الآن بلون البيج الشكر للمتهمين البيض الذي ليس لديهم عطلة أسبوع
    Cabe a você aprender a viver num novo século em que não existem bónus apenas por ter a pele certa e os órgãos certos. TED سيكون عليك أن تتعلم كيف تعيش في قرن جديد حيث لا مزايا للتظاهر بلون البشرة أو الأعضاء المناسبة.
    Fabricamos vampiros nativos castanhos hipersexuais que só podem ser destruídos por uma cruz da cor da pele branca. Open Subtitles قُمنا بتصنيع مصاصي الدماء بلون جلدهم الاسمر الذين لا يمكن القضاء عليهم إلا باستخدام صليب أصحاب لون الجلد الأبيض
    Ele nunca se interessou na cor do verniz dos seus pés? Open Subtitles هل عبر عن اهتمامه بلون طلاء أظافر أقدامك؟
    O signore, por exemplo, tem o direito à sua cor original. Open Subtitles انت مثلا يا سيدي لك الحق بالاحتفاظ بلون شعرك الطبيعي
    Pedimos às abelhas para aprenderem não só a irem para uma determinada cor, mas a irem ter com uma flor de determinada cor apenas quando está num determinado padrão. TED طلبنا من النحل تعلم ليس فقط الذهاب إلى لون معين، ولكن إلى زهرة بلون معين فقط عندما تكون في نمط معين.
    E notei na direita do topo do diagrama de dispersão uns pontos escuros, uns pontos pretos, que tinham uma cor diferente. TED ولقد لاحظت في الجزء الأيسر العلوي من المخطط المبعثر بعض النقاط أكثر قتامة، وبعض النقاط السوداء، التي كانت بلون مختلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more