Queres dizer-me o que acontecerá quando ele descobrir? | Open Subtitles | هل أخبرك بما سيحدث حينما يكتشف أمرك ؟ |
Só Deus sabe o que acontecerá quando revelar o seu segredo. | Open Subtitles | لكن الرب عالم بما سيحدث عندما تفشي سرّك |
Nem imaginas o que vai acontecer daqui a dez segundos. | Open Subtitles | أنت لن تحزر بما سيحدث في غضون عشرة ثواني |
Podemos prever o que vai acontecer a seguir. | TED | وقد نكون قادرين علي التنبؤ بما سيحدث بعد ذلك. |
Creio não ser necessário relembrar-te o que aconteceria se chegasses tarde. | Open Subtitles | لا أعتقد أنى أحتاج لتذكيرك بما سيحدث اذا تأخرت |
Lembra-se, Mark, que lhe dissemos que era impossível prever o que aconteceria quando o caso se tornasse público. | Open Subtitles | تذكر يا مارك أننا اخبرناك أنه سيكون من المستحيل التنبؤ بما سيحدث عندما تصبح القضية في العلن |
E acho que ela não pensou no que ia acontecer com ela ou comigo. | Open Subtitles | انفجرت ولاأعتقد انها فكرت بما سيحدث لاحقاً لها ولي |
Não é nada comparado com o que acontece se não trancarmos o caixote! | Open Subtitles | هذا لا شئ بالمقارنة بما سيحدث إذا لم نقفل الصندوق |
E também nos diz o que acontecerá a seguir. | Open Subtitles | يعلمنا أيضاً بما سيحدث بعد ذلك |
Diz-me o que acontecerá, quando a águia te levar. | Open Subtitles | أخبرينى بما سيحدث عنما يستعيدكِ النسر |
Vou dizer-lhe o que acontecerá daqui a uma semana. | Open Subtitles | -دعني أخبرك بما سيحدث ... لأسبوع من اليوم. |
Eu digo-lhe o que acontecerá, se decidir não colaborar. | Open Subtitles | سأخبرك بما سيحدث إن رفضت التعاون |
Isso torna quase impossível prever o que vai acontecer, mesmo com muitas informações sobre o estado atual de um sistema. | TED | وهو ما يجعل التّنبأ بما سيحدث مستحيلاً، حتى لو توافرت لدينا معلوماتٌ كثيرةٌ عن الوضع الحاليّ للنظام. |
Quero mostrar-vos um gráfico um bocado ocupado mas em que está a minha previsão sobre o que vai acontecer. | TED | حسناً, أود أن أريكم نوعا من الرسم البياني المكتظ. لكن بها أتنبأ بما سيحدث. |
O que já aconteceu... pode não ser nada, comparado com o que vai acontecer a seguir. | Open Subtitles | ما حدث في بداية اليوم ربما لا يكون شيئاً مقارنة بما سيحدث بعد ذلك |
Ouve o que vai acontecer. Vou levar-te para ali comigo. Vou dizer-lhes... que eras tu na carrinha-escada. | Open Subtitles | دعني أخبرك بما سيحدث سوف أخبرهم أنك كنت في السيارة السلم |
O primeiro médico disse o que aconteceria sem tratamento. | Open Subtitles | الطبيب الذي شخصك سيكون أخبرك بما سيحدث ان لم تحصلي على العلاج |
Não devíamos acreditar que você armou essa fusão com raiva, porque sabia o que aconteceria. | Open Subtitles | تريدين منّا التصديق بأنّك لم تخططي لهذا الإندماج في لحظة غضب لأنّكِ كنتِ على دراية بما سيحدث لاحقاً |
Fazes uma cena tão estúpida e egoísta, depois de eu te dizer o que aconteceria. | Open Subtitles | إن كنت ستقوم بشيء بهذا الغباء و الانانية بعد أن أخبرتك بما سيحدث |
não era nada comparada ao que ia acontecer, se, digamos uma civil fosse ferida numa nossa propriedade. | Open Subtitles | أنك تفهم أن عاصفة المشاكل التي تحدثت عنها من قبل لن تقارن بما سيحدث لو أن مواطن تأذى في الملكية التي بحوزتنا |
Eu avisei-te do que ia acontecer se viessem com essa história outra vez. | Open Subtitles | حذّرتكم أيّها الأوغاد بما سيحدث لكم إن أخفقتكم مجدّداً! |
Se importa com o que acontece com ela? | Open Subtitles | هل تهتم بما سيحدث لها؟ |
Eu não me importo com o que acontece consigo. | Open Subtitles | لا أبالي بما سيحدث لكِ. |