Não me importo com o que disse. | Open Subtitles | لا اهتم بما قلت |
E mantenho o que disse. | Open Subtitles | وأنا متمسك بما قلت |
Vou dizer-vos o que disse ao técnico de guitarra de Frampton quando ele não conseguiu encontrar um preservativo: | Open Subtitles | سأخبركم بما قلت لعازف الجيتار خلف المُغني (بيتر فرامبتون) |
Podias dizer-nos o que é que disseste? | Open Subtitles | أظن أنها كانت مثيرة للإهتمام هل يمكنك إخبارنا بما قلت ؟ |
A minha fé no que disseste não é suficientemente forte. | Open Subtitles | ايماني بما قلت لي قوي بما يكفي |
Alan, como é que sabes o que eu disse à minha mãe? | Open Subtitles | ألين ، كيف علمت بما قلت لي والدتي ؟ |
E ele ficou muito intrigado com o que eu disse a ele. | Open Subtitles | ولقد كان مفتوناً جداً بما قلت له |
Irei reflectir sobre o que disse. | Open Subtitles | سوف أفكر بما قلت |
- Ainda aqui estou e sei o que disse. | Open Subtitles | -مرحبًا، مازلت هنا وأعلم بما قلت . |
Sabes, Michelle... vou dizer a ti o que disse a ele. | Open Subtitles | أوتعلمين يا (ميشيل)؟ سأخبرك بما قلت له |
Diga-me o que disse. | Open Subtitles | أخبرني بما قلت |
Fizeste uma boa acção, ao dizer aquilo que disseste... e de tomar conta de toda gente e dar-lhes algo em que podiam contar. | Open Subtitles | لقد أحسنت بما قلت هناك... و الاعتناء بالكل و إعطائهم أمل يتمسكون به |
Olha, tenho pensado no que disseste. Não concordo. Discordo. | Open Subtitles | اسمع، كنت أفكّر بما قلت ولا أوافق، لا أوافق! |
O nosso filho contou-me o que disseste sobre a separação. | Open Subtitles | أخبرني ابننا بما قلت له عن الانفصال |
Tenho estado a pensar naquilo que disseste. | Open Subtitles | كنت أُفكر ، بما قلت لي |
Levando você até lá para fazer exatamente o que eu disse. | Open Subtitles | - سآخذك إلى هناك لكي تقوم بما قلت لك - |
Dez pontos por fazeres o que eu disse. | Open Subtitles | أعطيكَ عشرَ نقاطٍ للالتزامِ بما قلت |
Não interressa o que eu disse então. | Open Subtitles | ..لا تهتمى بما قلت |
Bom, então diz-lhe o que eu disse. | Open Subtitles | حسنا، أخبره إذاً بما قلت |