"بما كنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estava a
        
    • que estavas a
        
    • o que estava
        
    • o que estavas
        
    • o que eu
        
    • No que estavas
        
    • o que é que estavas
        
    Vou usar hélio da próxima vez. No que estava a pensar? Open Subtitles يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟
    Eu não lhes dissera o que estava a fazer por ter ficado chateado com a história que publicaram. TED لأنني لم أخبرهم بما كنت أفعله، لأنني كنت في شدة الضيق من القصة التي نشروها.
    Aqueles meses em que estiveste desaparecida, porque é que não me disseste o que estavas a fazer? Open Subtitles خلال أشهر رحيلك، لمَ لمْ تخبريني بما كنت تفعلين؟
    Diz-me o que estavas a fazer naquela casa com os teus amigos. Open Subtitles ـ اخبرني بما كنت تفعله مع اصدقائك عند المنزل.
    Um dos "wrestlers" mais experientes sabia o que eu estava a passar, e foi ver como é que eu estava. TED علم أحد المصارعين الذين كانوا في الساحة منذ وقت طويل بما كنت أمرّ به، وأتى إليّ ليرى ما إذا كنت صامدًا.
    Não sei no que estavas a pensar, mas apaga o vídeo agora. Open Subtitles أنا لا أعلم بما كنت تفكّر ؟ ! لكن، إحذف الفيديو، الآن
    Ou talves devesse dizer o que é que estavas a fazer no banco na outra noite. Open Subtitles أو ربما يجب عليكى أن تخبرينى بما كنت تفعلينه فى البنك تلك الليلة
    - Eu não pretendi fazer aquilo... - Eu não sei no que estava a pensar. Open Subtitles أنا لم اقصد أن أدخل لا أعرف بما كنت أفكر
    Diga-nos o que estava a queimar naquela banheira, e pode ser que o ajude a não ser julgado como traidor. Open Subtitles أخبرنا بما كنت تحرقه بذلك المغطس فقد يجنّبك ذلك مجابهة محاكمتك كخائن
    Porque contaste à mãe o que estava a fazer ontem à noite? Open Subtitles لم أخبرت أمي بما كنت أفعله ليلة البارحة؟
    Agora que vejo este lugar, não sei no que estava a pensar. Open Subtitles الآن وأنا أرى هذا المكان، لا أعرف بما كنت أفكر.
    Mas, já lá vai algum tempo desde que eu sabia naquilo em que estavas a pensar. Open Subtitles لكنها كانت مدة طويلة منذ أن عرفت بما كنت تفكرين فيه.
    Podes dizer-me o que estavas a desenhar? Open Subtitles هل يمكنك إخباري بما كنت ترسمه في هذه الرسمة ؟
    Não quero saber o que estava a tentar fazer, infringiu a lei. Open Subtitles لا أهتم بما كنت تفعله ، لقد خرقت القانون
    Normalmente seria... Mas sabes o que eu estava a pensar? Open Subtitles و زملائى, هذا هو الطبيعى لكن اتعلمين بما كنت افكر؟
    No que estavas a pensar? Open Subtitles بما كنت تفكرين ؟
    Não, na verdade, não faço. Porque eu nem sequer sabia o que é que estavas a fazer, até alguém me contar. Open Subtitles لا أعلم، لأنّي حتّى لم أعلم بما كنت تفعله هنا إلى أن أخبرني شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more