Diz-lhes o que eles querem saber e porás fim ao teu sofrimento. | Open Subtitles | اخبر هؤلاء الرجال بما يريدون معرفته وستنتهى معاناتك |
Penso que significa mentirosa manipuladora que diz aos homens o que eles querem ouvir. | Open Subtitles | أعتقد أنّها تعني بارعة بالكذب تخبر الرجال بما يريدون سماعه |
Diz-lhe o que eles querem ouvir, e mandam-te de volta. | Open Subtitles | أخبرهم بما يريدون أن يسمعوه, و سيعيدونك الى المكان الذي أتيت منه. |
Talvez vos deixem ficar com os vossos olhos, se lhes disserem o que querem saber. | Open Subtitles | ربما سوف يتركونكم تحتفظون بأعينكم لو أنكم أخبرتموهم بما يريدون معرفته |
Se quer que aprendam, diga lhes o que querem ouvir. | Open Subtitles | هاكِ بَعْض النصيحةِ المجّانيةِ. تُريدُيهم أَنْ يحسنو الأداء؟ أخبريهم بما يريدون سماعه. |
Mei, eu disse-lhes o que eles queriam saber, e eles deram-me um montão de dinheiro. | Open Subtitles | مي, لقد أخبرتهم بما يريدون معرفته, وأعطوني حفنة من المال. |
Disse-lhes o que queriam ouvir. A fazê-los sentirem-se bem. | Open Subtitles | أخبرتـهم فقط بما يريدون سماعه جعلـهم بحال أفضل. |
Ele diz que se não lhes disseres o que eles querem saber, vai espetá-la no meu cérebro pelos olhos. | Open Subtitles | ، اسمعي إنه يقول : إن لم تخبريهم بما يريدون |
Vitale, temos de estar informados, alguém deve conhecer o que eles querem. | Open Subtitles | - عل احد ان يعلم بما يريدون -انس الصحف يمكنني أن أقول لك ماذا يريدون. |
Não pode apenas dizer o que eles querem saber? | Open Subtitles | هلا أخبرتهم بما يريدون معرفته فحسب؟ |
Se o nosso povo não sentem o que eles querem sentir quando eles querem sentir... | Open Subtitles | لو أن شعبنا لا يشعروا بما يريدون شعوره وقتما يريدون... |
Por favor, diz-lhes o que eles querem saber. | Open Subtitles | من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته |
Nós apenas lhes dizemos o que eles querem ouvir. | Open Subtitles | بل نخبرهم بما يريدون سماعه. |
Jesus, diz-lhes o que eles querem saber! | Open Subtitles | اللعنة, اخبرهم بما يريدون |
Por que estão a matar gente sem dizerem o que querem? | Open Subtitles | لم يقتلون الناس دون أن يخبرونا بما يريدون حتّى؟ |
Os adultos sabem o que querem, e se eu não o fornecer, eles conseguem-no noutro lado. | Open Subtitles | أوافق على منح البالغين ما يريدونه، وإن لم أزوّدهم بما يريدون.. فسيحصلون عليه من شخص آخر |
Eu digo que até eles dizerem o que querem, nós agimos como se tudo estivesse normal.. | Open Subtitles | اقول انه حتى يخبرونا بما يريدون نتصرف كأن كل شىء طبيعى |
Não te preocupes. Aqueles sacanas terão o que querem. | Open Subtitles | لا تقلقي، هؤلاء الأوغاد سيحظون بما يريدون. |
Continuarão a fazer o que querem e jamais me respeitarão. | Open Subtitles | سيواصلون القيام بما يريدون فعله ولن يحترموني أبدا |
- Diz-lhes o que querem ouvir. | Open Subtitles | - تخبرهُم بما يريدون أن يسمعوه |
Tal como era impossível prever o que eles queriam ouvir. | Open Subtitles | ومن المستحيل التنبؤ بما يريدون أن يسمعونه |
Apenas lhe disse o que eles queriam ouvir. | Open Subtitles | انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه |
e as pessoas respondiam o que queriam saber sobre os seus médicos, porque as pessoas consideram a assistência médica como uma interação entre elas e os seus médicos. | TED | أجاب الناس، بما يريدون معرفته عن أطبائهم، لأن الناس تفهم الرعاية الصحية بأنها التفاعل الشخصي بينهم وبين أطباءهم. |