"بما يريدون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que eles querem
        
    • o que querem
        
    • o que eles queriam
        
    • o que queriam
        
    Diz-lhes o que eles querem saber e porás fim ao teu sofrimento. Open Subtitles اخبر هؤلاء الرجال بما يريدون معرفته وستنتهى معاناتك
    Penso que significa mentirosa manipuladora que diz aos homens o que eles querem ouvir. Open Subtitles أعتقد أنّها تعني بارعة بالكذب تخبر الرجال بما يريدون سماعه
    Diz-lhe o que eles querem ouvir, e mandam-te de volta. Open Subtitles أخبرهم بما يريدون أن يسمعوه, و سيعيدونك الى المكان الذي أتيت منه.
    Talvez vos deixem ficar com os vossos olhos, se lhes disserem o que querem saber. Open Subtitles ربما سوف يتركونكم تحتفظون بأعينكم لو أنكم أخبرتموهم بما يريدون معرفته
    Se quer que aprendam, diga lhes o que querem ouvir. Open Subtitles هاكِ بَعْض النصيحةِ المجّانيةِ. تُريدُيهم أَنْ يحسنو الأداء؟ أخبريهم بما يريدون سماعه.
    Mei, eu disse-lhes o que eles queriam saber, e eles deram-me um montão de dinheiro. Open Subtitles مي, لقد أخبرتهم بما يريدون معرفته, وأعطوني حفنة من المال.
    Disse-lhes o que queriam ouvir. A fazê-los sentirem-se bem. Open Subtitles أخبرتـهم فقط بما يريدون سماعه جعلـهم بحال أفضل.
    Ele diz que se não lhes disseres o que eles querem saber, vai espetá-la no meu cérebro pelos olhos. Open Subtitles ، اسمعي إنه يقول : إن لم تخبريهم بما يريدون
    Vitale, temos de estar informados, alguém deve conhecer o que eles querem. Open Subtitles - عل احد ان يعلم بما يريدون -انس الصحف يمكنني أن أقول لك ماذا يريدون.
    Não pode apenas dizer o que eles querem saber? Open Subtitles هلا أخبرتهم بما يريدون معرفته فحسب؟
    Se o nosso povo não sentem o que eles querem sentir quando eles querem sentir... Open Subtitles لو أن شعبنا لا يشعروا بما يريدون شعوره وقتما يريدون...
    Por favor, diz-lhes o que eles querem saber. Open Subtitles من فضلك أخبرهم بما يريدون معرفته
    Nós apenas lhes dizemos o que eles querem ouvir. Open Subtitles بل نخبرهم بما يريدون سماعه.
    Jesus, diz-lhes o que eles querem saber! Open Subtitles اللعنة, اخبرهم بما يريدون
    Por que estão a matar gente sem dizerem o que querem? Open Subtitles لم يقتلون الناس دون أن يخبرونا بما يريدون حتّى؟
    Os adultos sabem o que querem, e se eu não o fornecer, eles conseguem-no noutro lado. Open Subtitles أوافق على منح البالغين ما يريدونه، وإن لم أزوّدهم بما يريدون.. فسيحصلون عليه من شخص آخر
    Eu digo que até eles dizerem o que querem, nós agimos como se tudo estivesse normal.. Open Subtitles اقول انه حتى يخبرونا بما يريدون نتصرف كأن كل شىء طبيعى
    Não te preocupes. Aqueles sacanas terão o que querem. Open Subtitles لا تقلقي، هؤلاء الأوغاد سيحظون بما يريدون.
    Continuarão a fazer o que querem e jamais me respeitarão. Open Subtitles سيواصلون القيام بما يريدون فعله ولن يحترموني أبدا
    - Diz-lhes o que querem ouvir. Open Subtitles - تخبرهُم بما يريدون أن يسمعوه
    Tal como era impossível prever o que eles queriam ouvir. Open Subtitles ومن المستحيل التنبؤ بما يريدون أن يسمعونه
    Apenas lhe disse o que eles queriam ouvir. Open Subtitles انا اخبرهم بما يريدون ان يسمعوه
    e as pessoas respondiam o que queriam saber sobre os seus médicos, porque as pessoas consideram a assistência médica como uma interação entre elas e os seus médicos. TED أجاب الناس، بما يريدون معرفته عن أطبائهم، لأن الناس تفهم الرعاية الصحية بأنها التفاعل الشخصي بينهم وبين أطباءهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more