"بمزاجٍ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estou
        
    • apetece
        
    • humor
        
    - Não estou com paciência... Open Subtitles أأخبرتكَ مرة قصةً بشأنِ النادي الرياضي؟ إنّ لستُ بمزاجٍ يسمحُ لسماعِ قصة الآن.
    Muito bem, senhores. Hoje estou muito bem disposto. Vamos lá acabar com isto. Open Subtitles حسناً، أيها السادة .إني بمزاجٍ ملائم للقتل
    Não estou com paciencia pra baixa autoestima! Open Subtitles لستُ بمزاجٍ جيّد لأنال التوبيخ ، عزيزي
    Mas toco para mim, quando me apetece, ou para amigos. Open Subtitles ،أعزف لنفسي .عندما بمزاجٍ جيد، أو لأصدقائي
    - Bem, diz-lhe que também não me apetece falar com ele. Open Subtitles حسناً، أخبريه أنّي لستُ بمزاجٍ جيّدٍ للحديث إليه كذلك
    Porquê, porque não nos apetece jogar bowling? Open Subtitles لماذا, لأنني لسنا بمزاجٍ لنلعب البولنغ؟
    10 deles foram-se embora, porque não estava de bom humor. Open Subtitles عشرة منهم قاموا وذهبوا لأنكِ لم تكونِ بمزاجٍ جيد
    Tens estado com mau humor desde que entrámos no carro. Open Subtitles كنتِ بمزاجٍ سيّىء منذ أن استقلنا السيّارة
    Não estou com vontade, de fingir que sei. Open Subtitles لستُ بمزاجٍ لكي أتظاهر بأنّي أعلم
    Não estou com paciência para adivinhas. Open Subtitles أجل , إنّي لست بمزاجٍ يسمح لعشرين سؤال.
    Não estou com disposição. Open Subtitles لستُ بمزاجٍ جيد
    Não estou chateada, estou com um humor óptimo. Open Subtitles لست حانقة، بل أنا بمزاجٍ رائع
    Não estou a fim. Open Subtitles لستُ بمزاجٍ طيب في الحقيقة
    Desculpa, mas hoje não me apetece. Open Subtitles أنا آسفة جدّاً لكن لستُ بمزاجٍ جيّدٍ اليوم أستمّر بالتفكير (بخصوص (بوبي
    Não me apetece. Open Subtitles أجل, أنا لست بمزاجٍ لهذا
    Sim, este ano, finalmente vais poder estar de bom humor. Open Subtitles أجل , هذا العام , و أخيراً بأمكانك أن تكوني بمزاجٍ جيد
    Espere, lutou heroicamente com três tipos e ficou de mau humor? Open Subtitles مهلا, قاتلت ثلاث رجال بكل بسالة و جعلك هذا بمزاجٍ عكر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more