Não é o local ideal, mas também não é mau. | Open Subtitles | حسنا، إنه ليس بموقع جيد لكنّه ليس بسيء أيضا |
Temos uma multa que o liga directamente ao local do crime... | Open Subtitles | لدينّا تذكر موقف سيارات التي تربطه مُباشرةً بموقع الجريمة .. |
Sonho com um site tipo a Wikipédia que explicaria qualquer conceito científico que possam imaginar numa linguagem simples que qualquer jovem aluno possa entender. | TED | احلم بموقع مثل ويكيبيديا يقوم بشرح أي مفهوم علمي تستطيع التفكير فيه بلغة بسيطة يستطيع أي طالب في المدرسة المتوسطة أن يفهمه. |
Há evidências que o colocam na cena do crime. | Open Subtitles | حسناً ، هُناكَ أدلهً توكدُ وجودهُ بموقع الجريمة |
Não está em posição de impor condições ao Conselho. | Open Subtitles | أنت لست بموقع يخولك لتضع شروطاً على المجلس |
Diga-me a localização do cartão de memória, e eu vou deixar todos irem. | Open Subtitles | اخبرني بموقع كارت الذاكرة، و سأطلق سراحكم. |
Acabou de admitir que tinha conhecimento prévio da localização do poço de lama. | Open Subtitles | لقد اعترفتي للتو انك على معرفة سابقة بموقع ذلك الوحل |
Estava a tentar persuadir os hondurenhos, se construissem uma nova cidade, tem que começar por um local com uma superfície de pelo menos 1000 kilómetros quadrados. | TED | لذلك كنت احاول اقناع الهوندوراسيين اذا بنيتم مدينة جديدة, يجب عليكم البدا بموقع لا يقل عن 1000 كيلو متر مربع. |
Se o piloto saltou antes do avião se despenhar, aterraria perto do local do acidente. | Open Subtitles | لو قفز الطيار قبل الحطام مباشرة سيقع بموقع قريب من الحادثة |
Não vejo provas de arqueologia ou de outro tipo de local de escavação. | Open Subtitles | أنا لاأعرف مولدر.. أنا لا أرى أي أثر لدليل أو أي نوع آخر بموقع الحفر |
Jack, sei que querias manter a localizaçao do local Alpha em segredo, mas nao havia alternativa. | Open Subtitles | جاك، أعلم أنك تريد الإحتفاظ بموقع ألفا في السرية التامة و لكن ليس لدينا بديل لا يمكننا الإنتظار |
Mesmo assim, receio que um homem com a sua experiência se distraia muito num local repleto de mulheres. | Open Subtitles | ما زلَت، أخشى من تجربتك ستكون مذهولا في العمل بموقع عمل نسائي بالدرجة الأولى |
Podemos ter rasgado uma luva no local do crime, chefe. | Open Subtitles | لابد أنني رميت قفازاً بموقع الجريمة يا رئيسي |
Já estou nisso. Troquei o site por um de "phishing". | Open Subtitles | أنا أعمل على ذلك بالفعل لقد استبدلت الموقع بموقع مزيّف |
Ligação anônima de um site para o estaleiro naval em DC. | Open Subtitles | متحدث مجهول اتصل بموقع فناء الجيش في " واشنطون " |
Dê uma espreitadela no site de encontros. Veja se alguém a tentou contactar enquanto esteve desaparecida. | Open Subtitles | فلتتصلي بموقع التعارف، وانظري لو اتّصل بها أيّ شخصٍ في وقتٍ قريبٍ من إختفائها. |
Fiquem com ela, não apressem as coisas e sobretudo, na vossa primeira visão da cena do crime, confiem nos vossos próprios olhos. | Open Subtitles | إلتزموا به لا تتعجلوا وقبل كل شيئ فى لقائكم الأولى بموقع الجريمة ثقوا بأعينكم فقط |
Não estou em posição de te pedir favores, Pierre. | Open Subtitles | انا لست بموقع يسمح لى أن أطلب منك أى خدمات يا بييار |
É o quem quer que tenha sido a dar a localização do nosso esconderijo, ser alguém que está debaixo do nosso próprio teto... | Open Subtitles | إنه الرجل الذي أفشى بموقع المنزل الآمن. ذلك الشخص تحت سقفنا. |
Acho que precisas de me dizer onde fica esse poço mágico. | Open Subtitles | أظنّكَ يجب أن تخبرني بموقع ذلك البئر السحريّ. |
A mulher de Palmice negou saber do paradeiro do marido. | Open Subtitles | -مبكرا اليوم ... زوجة بالميسي تنفي معرفتها بموقع زوجها |
E na primeira fila, perto da pole position... | Open Subtitles | و فى الصف الأمامى بموقع الجانب المقابل |