"بمَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que é que
        
    • que posso
        
    • No que
        
    • - O que
        
    • o quê
        
    • Em que
        
    • Como te
        
    • Como lhe
        
    • O que lhe
        
    Ei! Sabem com O que é que devíamos começar o Novo Ano? Open Subtitles أتعلمون بمَ علينا أن نبدأ السنة الجديدة؟
    Com todo o respeito, preciso de saber, realmente O que é que ela anda a fazer. Open Subtitles لكن مع احترامي لكِ أريد أن أعرف بمَ هي متورطة حقًا
    - Claro, Sr. Vereador. - Em que posso ajudar? Open Subtitles أجل، أعرفك طبعًا يا حضرة العضو، بمَ أساعدك؟
    Bem... transformou-nos de novo num reino rico. Em que posso ajudá-la? Open Subtitles أعدتِنا مملكةً ثريّة مجدّداً بمَ أخدمكِ؟
    Então, só por curiosidade, No que estavas a pensar quando fodeste o meu melhor amigo? Open Subtitles إذًا, بدون مصلحةٍ لي، بمَ كنتِ تحلمين وأنتِ تضاجعين صديقي المقرّب؟
    - O que pensou ao ver isso? Open Subtitles بمَ كنتِ تفكّرين حينما كنتِ تشاهدين البرنامج؟
    Está bem, Einstein, estás a pensar fazer o quê? Open Subtitles حسناً أيها العبقري ، بمَ تفكّر؟
    Como te vais sentir quando destruírem um bairro? Open Subtitles بمَ ستشعر حين يدمرون مركز المدينة بينما تعلم أنّك لم تحرّك ساكنًا لمنعهم.
    Imagino O que é que a sua filha pensará de si neste momento. Ei... Open Subtitles و أنا أتسائل بمَ تفكّر إبنتكَ حيالكَ الآن ؟ ألمْ تفتحه بعد ؟
    Talvez possamos tirar alguma vantagem disto. O que é que lhe disse? Open Subtitles حسنٌ، يمكننا قلْبُ هذا الأمر لصالحنا، بمَ أخبرتِه؟
    O que é que estavas a pensar ao dar uma entrevista? Open Subtitles بمَ كنتِ تفكرينَ عندما أجريتِ تلك المقابلة؟
    Na semana passada, uma menina de 10 anos perguntou-me: "O que é que sentiu quando entrou pela primeira vez naquele edifício "e viu tantos pinguins cobertos de petróleo?" TED وسألتني الأسبوع الماضي فتاة تبلغ 10 سنوات "بمَ شعرتي عند دخولك إلى المبنى ورؤية هذا العدد من البطاريق المغطاة بالنفط؟"
    Não me podem dizer, como eleitora registrada dos Estados Unidos, o que posso ou não usar. Open Subtitles ،أعني، لا يمكنكم إجباري، كصوت مسجل في الولايات المتحدة بمَ أستطيع أو لا أستطيع إرتدائه
    Então em que posso ajudar? Open Subtitles إذاً ، بمَ يُمكنني مُساعدتكم ؟
    E eu já tenho suficiente culpa do que a que posso aguentar. Open Subtitles و أنا أشعر بالذنب بمَ فيه الكفاية.
    Tens todos os motivos para estar aborrecida com ele. Já voltaste a pensar No que vais fazer? Open Subtitles هنالكَ الكثير من الأسباب لتكنّ على غير وفاق معه ، هلّ فكرتِ بمَ عساكِ أنّ تفعليه ؟
    No que estavas a pensar ao tentar vigarizar na minha mesa de poker? Open Subtitles بمَ كنت تفكر بمحاولة الغش على طاولة القمار خاصتي ؟
    No que pensaste no momento Em que sabias que ele estava morto e que não havia salvação para ele? Open Subtitles بمَ فكرت بمجرد أن علمت أنه ميت ولا سبيل لإنقاذه؟
    - O que posso fazer por ti? Open Subtitles حسناً ، بمَ أستطيع أن أخدمكِ ؟
    Ela bateu-te com o quê? Open Subtitles بمَ قامت بضربك؟
    Em que diabos estava a pensar deixando-a sozinha assim? Open Subtitles بمَ كنت تفكر بحق الجحيم و أنت تتركها وحيدة هكذا ؟
    Como te sentes, idiota. Open Subtitles بمَ تشعر أيها الوغد؟
    ? Esse chapéu. Como lhe chamarias? Open Subtitles هذه القبعة، بمَ تدعوها؟
    - Como assim? O que lhe vais dizer quando ela vir um gigante ou um lobisomem a passar pela rua? Open Subtitles بمَ ستخبرها عندما ترى عملاقاً أو مستذئباً يمرّ في الشارع العامّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more