"بنتا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Binta
        
    • uma menina
        
    • uma rapariga
        
    • uma miúda
        
    Sou Kunta Kinte, filho de Omoro e Binta Kinte! Open Subtitles أنا (كونتا كنتي) ، إبن (آومورو) و (بنتا كونتي)
    Vai até à aldeia de Juffure e diz a Omoro e à minha mãe Binta e à minha avô, Nyo Boto... Open Subtitles إذهب لقرية (جوفري) و قل لـ (آومورو) (وأمي(بنتا... ...
    Bem, perguntou-me pelo bebé, e se eu queria um rapaz ou uma menina. Open Subtitles سألني عن الطفل وإذا ما كنت أريد ولدا أم بنتا
    Se esse for o teu nome, acho que tens de decidir se quer seres um menino ou uma menina. Open Subtitles أعني , إذا كان ذلك اسمك أتوقع أن عليك أن تقرري إذا ما كنت تريدين أن تكوني ولدا أم بنتا
    Veem, eu era uma criança-atriz, o que aumentava as camadas de representação da minha identidade, porque ninguém sabia que eu era uma rapariga a fazer de rapaz. TED كنت حقا، ممثلا طفلا وهذا ما حسّن جودة أداء تمثيل هويتي فلم يعرف أحد أني كنت بالحقيقة بنتا تؤدي دور ولد
    De facto, ninguém na minha vida sabia que eu era uma rapariga nem os meus professores, nem os meus amigos, nem os realizadores com quem trabalhei. TED في الحقيقة، لم يعرف أحد في حياتي أني كنت بنتا ولا حتى معلميني ولا أصدقائي ولا المخرجين الذين عملت معهم.
    Viu uma miúda... Desta altura, com o cabelo comprido? Open Subtitles هل رأيت بنتا بهذا الطول تقريبا وذات شعر طويل ؟
    Ainda tens dois filhos, Binta. Open Subtitles (لا زال لديك نجلين ، (بنتا
    A sua mãe era Binta. Open Subtitles والدته (تدعى (بنتا
    Binta, de Omoro... Open Subtitles (بنتا وعمر) -جدتي
    Não, Binta. Open Subtitles لا يا (بنتا)
    Binta. Open Subtitles (بنتا)
    Tu querias que eu me mantivesse sempre uma menina, não é? Open Subtitles أردتني أن أبقى بنتا صغيرة أليس كذلك؟
    Quanto à tua afortunada filha... tem de ser uma menina e não uma das outras coisas ela receberá educação privada em literatura, história, conduta e principalmente, eloquência. Open Subtitles بالنسبة للمحظوظة من بناتك، لأنها لا بد أن تكون بنتا وليس أيا من تلك الأشياء الخرى، ستتلقى تعليما خاصاً الأدب، التاريخ، والسلوك.
    Ei, isso não era uma menina. Open Subtitles يا، ذلك ما كان بنتا.
    Mas, no meu caso, acordei um dia quando tinha 14 anos e decidi que queria ser novamente uma rapariga. TED لكن في حالتي تحديدا استيقظت يوما عندما كنت في الـ14 وقررت أني أريد أن أكون بنتا من جديد.
    Tinha chegado à puberdade, não fazia ideia do que é que era uma rapariga. Estava pronta para descobrir quem é que eu realmente era. TED بلغت سن البلوغ، ولم تكن لدي أي فكرة ما كان يعني أن أكون بنتا وكنت مستعدة لاستكشاف ما كنت حقا.
    Era uma rapariga simpática, aquela que veio cá. Open Subtitles لقد كانت بنتا لطيفة تلك التى جاءت بها إلى هنا
    Eu tentei abraçar uma miúda e um rapaz, para não parecer sexista. Open Subtitles لقد حضنت بنتا وولد حتى لا أصبح عنصريا
    Ouve lá! Viste uma miúda desta altura? Open Subtitles هل رأيت بنتا بهذا الطول ..
    Ouça, viu uma miúda, novinha...? Open Subtitles هل رأيت بنتا ... .. ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more