Quando fez aquele lance no jogo, foi Para mim... o único indicio que tive da existência de Deus. | Open Subtitles | ...عندما قام بتلك الدورة الكاملة كان هذا الدليل الوحيد على وجود الأله بنسبة لي |
Para mim, só há uma razão com sentido. | Open Subtitles | . بنسبة لي هناك سبب واحد معقول |
Eu acredito em tudo o que quiser que eu acredite... mas se fala de religião Para mim... eu penso na "Última Ceia" de Da Vinci. | Open Subtitles | اين كان ما تعتقد, ان اردت ان تصدق... ولكن اقول لك ان الدين بنسبة لي ... وما اعتقدُه "العشاء الاخير لدفينشي" |
- Eu disse, isto é importante Para mim. | Open Subtitles | قلت لكم أنها مهمة بنسبة لي |
Para mim faz. | Open Subtitles | حسنا, أنه كذلك بنسبة لي |
Para mim acabou. | Open Subtitles | انه كذالك بنسبة لي. |
Para mim, faz sentido. | Open Subtitles | يبدو ذلك صحيح بنسبة لي |
É muito difícil Para mim. | Open Subtitles | ولكنه صعب بنسبة لي |
Meu marido era tudo Para mim! | Open Subtitles | زوجي كان كلّ شيء بنسبة لي |
E mais não digo. (Risos) De certa forma, não resultou Para mim. | TED | (ضحك) بطريقة ما، لم تكن كذلك بنسبة لي. |