Grandes tempestades começam com uma simples brisa, Capitão. | Open Subtitles | العواصف العاتية تُعلن عن نفسها بنسيم رقيق، أيها القائد. |
Enquanto escrevo esta carta, a brisa do oceano passa-me fresca pela pele. | Open Subtitles | بينما أكتب هذه الرسالة، شعرت بنسيم المحيط البارد على جلدي. |
- Que pode ter feito os papeis mexer. - Sentiste alguma brisa? | Open Subtitles | الذي كان ليحرك الورقة - هل شعرت بنسيم هواء هنا ؟ |
Sentir a brisa do mar, ouvir o canto dos pássaros, o lixo no mercado. | Open Subtitles | ان أشعر بنسيم البحر ، اسمع غناء الطيور، الوسخفي محلالبيع. |
Sentes a brisa gelada do entendimento, acariciando o teu rosto gentilmente. | Open Subtitles | تشعر بنسيم بارد من الاستنارة بلطف يداعب وجهك |
Estou aqui sentada a desfrutar da brisa da prisão. | Open Subtitles | أنا جالسة هنا فحسب... حيث أستمتع بنسيم السجن. |
Sair para fora e... sentir a brisa do primeiro vento que vem do planalto... e que promete as primeiras neves. | Open Subtitles | ... أقف في الخارج و أشعر بنسيم الرياح القادمة ... من الروابي المُرتفعة ذلك يبشر بتساقط الثلوج |
Desculpem. Senti uma brisa. | Open Subtitles | اوه , يا الهي , اعذروني شعرت بنسيم هواء |
Já sentiste a brisa do oceano? | Open Subtitles | هل سبق وأن شعرتِ بنسيم المحيط؟ |
Sente a brisa de verão. E sente os braços da cadeira, enquanto te balanças. | Open Subtitles | اشعري بنسيم الصيف واشعري بذراعي الكرسي |
"Ele olhou para a moldura imaculada do teto na grande sala e sentiu a brisa do ar condicionado acabado de renovar. | Open Subtitles | "نظر للأعلى نحو الزخارف العتيقة في الغرفة الكبيرة وشعر بنسيم التكييف المركزي المُجدد حديثًا، |
É uma distância melancólica, sublinhada por uma brisa suave... | Open Subtitles | بعداً حزيناً, معززاً بنسيم لطيف... |
Sente-se uma boa brisa, vinda do rio. | Open Subtitles | . تأتى بنسيم جيد من النهر |
O tornado mais poderoso começa com uma pequena brisa. | Open Subtitles | يبدأ أعتى إعصار بنسيم صغير. |
Estou acostumada com a brisa do oceano de LA. | Open Subtitles | وكما تعلم، إنّي مُتعوّدة على (لوس آنجلوس)، المشتهرة بنسيم المحيط. |