"بوضعك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • situação
        
    • colocá-lo
        
    • colocar-te
        
    • pôr-te
        
    Pensei muito na tua situação, e escutei a minha mente e consciência em busca de uma solução. Open Subtitles ,لقد فكرت بوضعك بعناية فائقة ولقد بحثت في ذهني وضميري عن حل
    Conheço a sua situação e meu coração dói por aquele rapaz. Open Subtitles أعرف بوضعك وقلبي يتفطر على ذلك الولد الصغير
    Vou colocá-lo no meu terminal. Open Subtitles سأقوم بوضعك في المنفذ الخاص بي
    Logan, o Sr. Keppling não tinha o direito de colocá-lo nesta situação. Open Subtitles لوغان " السيد " كيبلينغ " لم يكن له " الحق بوضعك في هذا الموضع
    Quando convenci o chefe a colocar-te na cela ao meu lado, os teus dias já estavam contados. Open Subtitles اللحظة التي أقنعت فيها رئيس الأركان بوضعك في زنزانة مجاورة لي،تم طبعك بتاريخ إنتهاء
    Queriam colocar-te na assistência social. Open Subtitles أرادوا أن يقوموا بوضعك بمنظمة لرعاية الأطفال
    - Então o que tenho de fazer é enchê-la, e pôr-te lá dentro. Open Subtitles كل الذى يجب أن أفعله أن أملأها بوضعك فيها
    É compreensível alguém na sua situação sofrer um trauma psicológico. Open Subtitles الأمر مفهوم جدا كيف أن شخصا ما بوضعك سوف يعاني من إنهيار نفسي
    Até que analisem esta situação, foi-me ordenado que te desse um descanso. Open Subtitles بمراجعة الموقف تم الطلب مني بوضعك بإجازة
    Talvez deva perguntar a alguém com conhecimento directo da situação. Open Subtitles ربما عليك ان تسأل شخصا يكون على دراية بوضعك الحالي
    Não sei a que experiência se refere, mas tem de assumir o controlo da sua situação. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما التجربة التي تشير اليها، ولكنك عليك أن تهتم بوضعك هنا، يا بني.
    6096, mantenha-nos informados sobre a sua situação. Open Subtitles رقم 6096، استمر بأبلاغنا بوضعك.
    Vamos colocá-lo numa das nossas suíte. Open Subtitles سنقوم بوضعك بالاعلى فى جناح على حسابنا
    Bem, iremos adorar colocá-lo à prova. Open Subtitles -حسنٌ، سنستمتعُ إذن بوضعك تحت الإختبار .
    Fui instruída a colocá-lo no primeiro voo de volta à Praga. Open Subtitles صدرت لي تعليمات بوضعك (على أول رحلة إلى (براغ
    Não posso tratar de ti sozinha, e tu não me deixas colocar-te num programa privado. Open Subtitles لا يمكنني الاعتناء بك لوحدي وإنّك لم تسمح لي بوضعك في برنامج خاصّ
    Ao colocar-te num estado de hipnose profunda e ao dar-te grandes doses de drogas psicoactivas, posso ajudar-te a aceder a essas memórias estranhas que a tua mente reprimiu. Open Subtitles بوضعك في حالة تنويم عميق، وبإعطائك جرعات هامة من أدوية نفسية المفعول، يمكن أن أساعدك في الوصول إلى تلك الذكريات الغربية التي احتجزها دماغك.
    Mas nunca, nunca falham. Para respeitarem o desejo de colocar-te a ti e aos teus amigos numa cova! Open Subtitles لكن إياك أبداً أن تفقد احترامك لرغبتهم بوضعك أنت وأصدقائك تحت التراب!
    Vou pôr-te na lista das horas extra-ordinárias. Open Subtitles سأقوم بوضعك في أعلى قائمة الأعمال الإضافية
    E não posso arriscar pôr-te no terreno. Open Subtitles و لا أستطيع أن أخاطر بوضعك في الخارج
    Ron, vou pôr-te em contacto com o Lee. Open Subtitles مرحبا "رون" ساقوم بوضعك على الهواء مع "لي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more