- Berlicot, tranque-a em casa! - Primeiro a menina Nicole. | Open Subtitles | كاريكول اَسْجنُها في بيتِها من بعدك ، انسة نيكول |
Mas tornaram-se mais pessoais e começou a recebê-las em casa. | Open Subtitles | لكن ثمّ أصبحوا أكثرَ شخصيةً وبَدأَ بالذِهاب إلى بيتِها. |
Não ia deixar que os ratos do Alonzo Hawk a tirassem da casa. | Open Subtitles | لَنْ أَتْركَ جرذانَه يقنعْوها باخراجها من بيتِها. |
Não aprovo que tente despejar a Sra. Steinmetz de casa... para que possa construir o seu formigueiro de cimento... no local onde ela conheceu tantas alegrias. | Open Subtitles | أنا لا أَتحْملُ غشّك للسّيدة. ستينميتز خارج بيتِها لكي تَبْني هيكلكَ الخرساني |
O chefe da polícia disse que a vítima uma miúda de 5 anos, estava a brincar perto de casa. | Open Subtitles | رئيس الشرطة راديماكر قالتْ الضحيّةُ دانيل هوكستون، كَانَ يَلْعبُ قُرْب بيتِها. |
Uma mulher que pede a um homem para ir a casa dela à noite. | Open Subtitles | أي إمرأة تَسْألُ رجل للمَجيء لساعة متأخرة من الليل إلى بيتِها. |
Vamos escondê-la em casa dela, ela vai encontrá-la e vai perceber que ela é que estava enganada. | Open Subtitles | نحن سَنَخفيه في بيتِها وهي سَ فقط يُصادفُه يوماً ما وهي سَتُدركُ هي الواحد الذي كَانَ خاطئَ. |
Enquanto ela não estiver segura na sua casa, isto não pode acontecer. | Open Subtitles | حتى هي ليست آمنةُ في بيتِها هذا لا يحَدَث. |
Porque estava lá em casa, sabendo que ela estava fora? | Open Subtitles | لماذا كُنْتَ أنت في بيتِها عندما تَعْرفُ بأنّها كَانتْ خارج البلاد؟ |
Sangrou até a morte na própria casa por volta das 10 horas. | Open Subtitles | ضَربَ إلى الموتِ في بيتِها حول السّاعة العاشرة. |
Esperei em casa dela na noite passada, nos arbustos. | Open Subtitles | إنتظرتُ خارج بيتِها ليلة أمس، في الغاباتِ. |
Allison diz que quer fugir ... porque sua vida em casa é insatifatória. | Open Subtitles | أليسون تَقُولُ هي الحاجات للهُرُوب... لأن حياةَ بيتِها غير مرضيُ. |
Pergunta à Bianca quem a trouxe a casa. | Open Subtitles | إسألْ بيانكا من وصلها إلى بيتِها. |
A Sra. Winters e o marido tenham sido alvejados em casa? | Open Subtitles | السّيدة Winters وزوجها هَلْ ضَربَ في بيتِها الخاصِ؟ |
Eu fui a casa dela, mas não para a matar. | Open Subtitles | ذَهبتُ إلى بيتِها. أَنْ لا يَقْتلَها. |
Fica a 4km da sua casa. | Open Subtitles | التي فقط ميلان بعيداً عن بيتِها. |
Muito obrigado, filho, por a trazeres para casa. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، إبن، لجَلْب بيتِها. |
Vou a casa dela e conversar sobre isso, ok? | Open Subtitles | وأنا سَأَذْهبُ إلى بيتِها وأتناقشْ معها ... |
Ouve, recomendei-te a uma espécie de amiga minha que anda à procura de alguém para limpar a casa dela. | Open Subtitles | انا كرستين. اسمعى،أنا فقط أوصيتُك على صديق لى... بَحْث عن شخص ما لتَنظيف بيتِها. |
- Exactamente. Ele tinha as chaves para a casa dela. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدَهُ المفاتيحُ إلى بيتِها. |