"بيدك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tua mão
        
    • na mão
        
    • a mão
        
    • tens
        
    • podes
        
    • à mão
        
    • nas tuas mãos
        
    • as mãos
        
    • sua mão
        
    • nas mãos
        
    Dá ao diabo a tua mão e Deus há-de punir-te. Open Subtitles تترك الشيطان يمسك بيدك و الله سيجعلك تدفع الثمن
    Lembras-te como sempre agarro a tua mão durante a descolagem? Open Subtitles هل تذكر كيف كنت دائماً أمسك بيدك عند الإقلاع؟
    Parece que, sempre que alguém te vê, tens um copo na mão. Open Subtitles يبدو أن كل مرة يراك فيها أحد، يكون معك شراب بيدك.
    mas depois, se o tivermos na mão, pode inclinar-se, ser espesso. TED ولكن عندما تحمله بيدك . .يمكنه ان يميل نحوك .. وان يصبح اثخن
    Quando brigar com um bêbado, não bata com a mão que arremessa. Open Subtitles عندما تتشاجر مع رجل أفرط فى الشرب لا تضربه بيدك الثمينة.
    Dizes isso, mas não podes decidir o que te chateia ou não. Open Subtitles هذا ما تظنين لكن ليس بيدك أن تحددي الأشياء التي تضايقك
    Como o ainda termos de fazer certas coisas à mão. Open Subtitles مثل انك مازلت يجب ان تفعل اشياء معينة بيدك
    Se fizesses isso comigo, Caramba, eu ficava nas tuas mãos. Open Subtitles لو أنك فعلتَ هذا من أجل سأكون كالخاتم بيدك
    Colocamos este coração debaixo de água e veremos que ele não bombeia quando apertado com as mãos. TED اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك.
    Importar-se-ia de apertar este aparelho com força com a sua mão dominante para que possa medir a sua força de aperto? TED هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟
    Desde que tenhas ondas cerebrais Lá estarei, a tua mão a segurar Open Subtitles طالما ان لديك امواج دماغية فسأكون هناك لأمسك بيدك
    Com a tua mão esquerda usar-me-ias como um escudo contra Mordor Open Subtitles بيدك اليسرى بامكانك استخدامي كدرع ضد موردور
    E a Mido deveria reagir ao homen que dissesse isto Quando ela agarrar a tua mão, Open Subtitles وكانت ميدو لترد على الرجل والتي كانت لتقول هذا عندما تمسك بيدك,
    Não fiques chateado, pai. Olha, eu pego-te na mão, se quiseres. Open Subtitles لا تنزعج يا أبي سأمسك بيدك إذا رَغِبتَ ذلك
    Porque traz na mão esse xadrez barato de computador. Open Subtitles لأنّ لديك حاسوب الشطرنج القديم الرخيص بيدك.
    Põe o pau na mão, segura-o com força e balança-te. Open Subtitles إمسك المضرب بيدك و أقبض عليه جيدا و سدد ضربة موفقة
    Vejamos, qual era aquela coisa esquisita que fazias com a mão? Open Subtitles لنرى . ما هذه الحركة الغريبة التى فعلتيها بيدك ؟
    Não tens hipóteses. O teu desemprego vai secar depressa. Open Subtitles ليس بيدك الخيار، مستحقات البطالة ستنتهي قريباً
    Deixa isso, miúdo. Não podes fazer nada contra os velocistas. Open Subtitles هون عليك يا فتى، لا حيلة بيدك ضد المتسارعين.
    Trabalham sem parar até altas horas da noite, são muito cuidadosos, bebem café e estão a prestar muita atenção, mas, por vezes, quando estão a copiá-lo à mão, fazem um pequeno erro, um erro de ortografia — substituem um E por um I, ou um T por um C. TED وأنت تعمل ساهرا في الليل بينما أنت حذر جدا جدا، وتشرب القهوة وتولي المهمة انتباهك، أحيانا عندما تنسخ بيدك ستقع في خطأ مطبعي، خطأ إملائي مبدلا حرفا بحرف
    Salva-nos, Bhuvan, meu irmão. Agora está tudo nas tuas mãos. Open Subtitles انقذنا يا بوفان يا اخي , لقد كنت علي حق الامر كله بيدك الان
    É um restaurante chinês, onde você se senta no chão... e come com as mãos ou com pauzinhos, ou com o que quiser. Open Subtitles انه مكان صينى صغير ظريف حيث يمكنك الجلوس على الارض ويمكنك ان تأكلى بيدك او باستخدام العصى الصينيه او اى شئ تريدين
    O único telemóvel que quero ver na sua mão é o que está a registar, percebeu? Open Subtitles الهاتف الوحيد الذي اريد رؤيته بيدك هو الذي تخرج البطاقة منه فهمتني؟
    A decisão não está nas tuas mãos, está nas mãos de Deus. Open Subtitles و هذا القرار ليس بيدك او يدها بل بيد الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more