Dá ao diabo a tua mão e Deus há-de punir-te. | Open Subtitles | تترك الشيطان يمسك بيدك و الله سيجعلك تدفع الثمن |
Lembras-te como sempre agarro a tua mão durante a descolagem? | Open Subtitles | هل تذكر كيف كنت دائماً أمسك بيدك عند الإقلاع؟ |
Parece que, sempre que alguém te vê, tens um copo na mão. | Open Subtitles | يبدو أن كل مرة يراك فيها أحد، يكون معك شراب بيدك. |
mas depois, se o tivermos na mão, pode inclinar-se, ser espesso. | TED | ولكن عندما تحمله بيدك . .يمكنه ان يميل نحوك .. وان يصبح اثخن |
Quando brigar com um bêbado, não bata com a mão que arremessa. | Open Subtitles | عندما تتشاجر مع رجل أفرط فى الشرب لا تضربه بيدك الثمينة. |
Dizes isso, mas não podes decidir o que te chateia ou não. | Open Subtitles | هذا ما تظنين لكن ليس بيدك أن تحددي الأشياء التي تضايقك |
Como o ainda termos de fazer certas coisas à mão. | Open Subtitles | مثل انك مازلت يجب ان تفعل اشياء معينة بيدك |
Se fizesses isso comigo, Caramba, eu ficava nas tuas mãos. | Open Subtitles | لو أنك فعلتَ هذا من أجل سأكون كالخاتم بيدك |
Colocamos este coração debaixo de água e veremos que ele não bombeia quando apertado com as mãos. | TED | اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك. |
Importar-se-ia de apertar este aparelho com força com a sua mão dominante para que possa medir a sua força de aperto? | TED | هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟ |
Desde que tenhas ondas cerebrais Lá estarei, a tua mão a segurar | Open Subtitles | طالما ان لديك امواج دماغية فسأكون هناك لأمسك بيدك |
Com a tua mão esquerda usar-me-ias como um escudo contra Mordor | Open Subtitles | بيدك اليسرى بامكانك استخدامي كدرع ضد موردور |
E a Mido deveria reagir ao homen que dissesse isto Quando ela agarrar a tua mão, | Open Subtitles | وكانت ميدو لترد على الرجل والتي كانت لتقول هذا عندما تمسك بيدك, |
Não fiques chateado, pai. Olha, eu pego-te na mão, se quiseres. | Open Subtitles | لا تنزعج يا أبي سأمسك بيدك إذا رَغِبتَ ذلك |
Porque traz na mão esse xadrez barato de computador. | Open Subtitles | لأنّ لديك حاسوب الشطرنج القديم الرخيص بيدك. |
Põe o pau na mão, segura-o com força e balança-te. | Open Subtitles | إمسك المضرب بيدك و أقبض عليه جيدا و سدد ضربة موفقة |
Vejamos, qual era aquela coisa esquisita que fazias com a mão? | Open Subtitles | لنرى . ما هذه الحركة الغريبة التى فعلتيها بيدك ؟ |
Não tens hipóteses. O teu desemprego vai secar depressa. | Open Subtitles | ليس بيدك الخيار، مستحقات البطالة ستنتهي قريباً |
Deixa isso, miúdo. Não podes fazer nada contra os velocistas. | Open Subtitles | هون عليك يا فتى، لا حيلة بيدك ضد المتسارعين. |
Trabalham sem parar até altas horas da noite, são muito cuidadosos, bebem café e estão a prestar muita atenção, mas, por vezes, quando estão a copiá-lo à mão, fazem um pequeno erro, um erro de ortografia — substituem um E por um I, ou um T por um C. | TED | وأنت تعمل ساهرا في الليل بينما أنت حذر جدا جدا، وتشرب القهوة وتولي المهمة انتباهك، أحيانا عندما تنسخ بيدك ستقع في خطأ مطبعي، خطأ إملائي مبدلا حرفا بحرف |
Salva-nos, Bhuvan, meu irmão. Agora está tudo nas tuas mãos. | Open Subtitles | انقذنا يا بوفان يا اخي , لقد كنت علي حق الامر كله بيدك الان |
É um restaurante chinês, onde você se senta no chão... e come com as mãos ou com pauzinhos, ou com o que quiser. | Open Subtitles | انه مكان صينى صغير ظريف حيث يمكنك الجلوس على الارض ويمكنك ان تأكلى بيدك او باستخدام العصى الصينيه او اى شئ تريدين |
O único telemóvel que quero ver na sua mão é o que está a registar, percebeu? | Open Subtitles | الهاتف الوحيد الذي اريد رؤيته بيدك هو الذي تخرج البطاقة منه فهمتني؟ |
A decisão não está nas tuas mãos, está nas mãos de Deus. | Open Subtitles | و هذا القرار ليس بيدك او يدها بل بيد الرب |