Pode vir connosco e lutar sob as minhas ordens, ou voltar para aquele bar do Texas onde o encontrei. | Open Subtitles | بوسعك ان تأتي معنا وتقاتل تحت امرتي وبطريقتي او عد الى تلك الحانة التي وجدك بها في تكساس |
No próximo ano, tens de vir connosco. | Open Subtitles | مرحباً تشاس , في العام القادم عليك أن تأتي معنا |
Na verdade, você vai ter que vir connosco para levar o dinheiro. | Open Subtitles | في الحقيقة عليكِ ان تأتي معنا لكي تحصلي على أموالك |
Acho que encontramos o problema. Porque não vens connosco? | Open Subtitles | نظن أننا وجدنا المشكلة ، لماذا لا تأتي معنا ؟ |
Ou vem connosco de boa vontade e responde às minhas questões ou... eu prendo-o. | Open Subtitles | أما أن تأتي معنا برغبتك وتجُيب عن أسئلتي ، أو أعتقلك |
Agora já não precisas de vir connosco para o bordel! | Open Subtitles | الآن أنت لست بحاجة إلى أن تأتي معنا إلى المبغى |
Tens a certeza que queres vir connosco, Trevor? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أنك تريد أن تأتي معنا يا تريفور؟ |
Gostava que houvesse uma maneira de poderes vir connosco. | Open Subtitles | أتمنى لو أنه كان هناك وسيلة يمكنكي بها أن تأتي معنا |
- General, você tem que vir connosco. | Open Subtitles | ـ أيّها الجنرال، يجب أن تأتي معنا ـ ماذا تفعلون ؟ |
Vais ter de vir connosco, se queres mais. | Open Subtitles | يجب أن تأتي معنا إذا أرد المزيد من الطعام |
- Mas até que elas sejam descobertas, você deve vir connosco. | Open Subtitles | صحيح و لكن إلى أن يتم إكتشاف هذا فعليك أن تأتي معنا |
Posso dar-lhe uns minutos, Sr. Powell, mas temo que terá que vir connosco. | Open Subtitles | سوف أعطيك بضع دقائق سيد بول و لكن بعد هذا سوف تأتي معنا |
Pronto, podes vir connosco, mas vais ficar de boca fechada sobre qualquer coisa que vires. | Open Subtitles | حسنًا ، بإمكانكِ أن تأتي معنا لكن عليك أن تُبقي فمكِ مغلقًا حيالَ ماسترينهُ بعد قليل |
Só tem que vir connosco, estamos a evacuar o edifício. | Open Subtitles | إنما أريدك أن تأتي معنا فنحن نُخلي المبنى |
Temos de ir embora. Pode vir connosco. | Open Subtitles | علينا أن نذهب و أنت مرحبٌ بكِ أن تأتي معنا |
E falta dizer que vens connosco para a nossa casa em Breckenridge. | Open Subtitles | أو أيما يلهمك نعم, وبالطبع هذا سوف يحدث بدون نقاش سوف تأتي معنا إلي المكان الذي نؤجره |
As amas não podem viajar de avião, por isso, porque é que não vens connosco e ficas a tomar conta dele, enquanto eu trabalho. | Open Subtitles | أنت تعرف أن المُربيات لا يمكن أن يصعدوا على الطائرة فلماذا لا تأتي معنا وتعتني به بينما أنا أعمل |
Por que não vens connosco para Chicago? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي معنا الى شيكاغو؟ |
Porque é que não vem connosco até à esquadra, fazer a coisa com o cotonete, falar, e se você tiver razão, | Open Subtitles | لِم لا تأتي معنا إلى قسمنا وتقوم بالمسح والتحدث وإن كنتَ على حق |
O McKay diz que está muito magoado porque não quereres vir conosco. | Open Subtitles | مكاي يقول أن من الجارح لنا أن لا تأتي معنا |
Vou para fora com os miúdos. Quero que venhas connosco. | Open Subtitles | سأغادر المدينة مع الولدين وأريدك أن تأتي معنا |
Nós vamos até ali ao virar da esquina. Acho que devias ir connosco. É um sítio bestial. | Open Subtitles | سنذهب عند الزاوية, أعتقد بأنه عليك أن تأتي معنا |
Talvez seja melhor vires connosco. | Open Subtitles | انظر، ربما من الأفضل لك أن تأتي معنا |
Se quer ver o vídeo de segurança connosco, pode vir comigo. | Open Subtitles | لوكنتتريدأنتراجعشرائط الأمن معنا, يمكنك أن تأتي معنا |
Talvez a gente ligue pra você! Porque você não vem conosco. | Open Subtitles | ربما سنتصل بك لأنك لن تأتي معنا |