Lembro-me bem que chegou atrasado e há não muito tempo. | Open Subtitles | يمكننى أن أتذكّر ليس من مدة بعيدة تأخّر |
Como se esperava, o juiz já está atrasado três horas. | Open Subtitles | لحسن الحظّ، تأخّر القاضى لثلاث ساعات |
O Sr. Bonacelli atrasou-se pelo caminho. | Open Subtitles | ..سّيد بونتشيلىقد. تأخّر فى قدومه. |
Desculpa, o comboio atrasou-se. | Open Subtitles | آسفة، لقد تأخّر القطار! إنّكِ تبدين رائعة. |
Fontes dizem que a razão do atraso de abertura do parque foi um acidente quase fatal numa destas voltas. | Open Subtitles | مصادرنا أفادت بأنّ إفتتاح ملهاك قد تأخّر لبعض الوقت وكأنما الأمر يبدو بحادث مميت إرتبط بإحدى ألعابك هنا |
Agora, mesmo forçando a tecnologia ao máximo, ainda temos um atraso de menos de um segundo, o que, em termos musicais, é uma eternidade. | TED | لقد قمت باستغلال التكنولوجيا بأقصى حدّ، ولكن لا يزال هناك تأخّر أقلّ من الثانية، لكن من الناحية الموسيقية، هذه مدّة طويلة. |
Dentro de uns dias não vai poder, vai ser tarde demais. | Open Subtitles | في غضون أيّامٍ، لن يكون قادرًا، سيكون الوقت قد تأخّر. |
Sim, deve estar um pouco atrasado. Queres que lhe ligue? | Open Subtitles | أظنُّ أنّه تأخّر هل تريدني أن أتّصل به؟ |
E se vires o Jane, diz-lhe que está oficialmente atrasado. | Open Subtitles | -وإذا رأيتِ (جاين) ، قولي له أنّه تأخّر رسميّاً |
E lá diz, claramente, que, se um sócio principal chega mais de dez minutos atrasado a uma reunião, não tem posição. | Open Subtitles | أعرف وتنصّ القوانين الدّاخلية بوضوح تام أنّه في حالة ما إذا تأخّر شريك أوّل عشر دقائق عن أحد الاجتماعات فليس له أو لها أيّ رأي |
O dinheiro está atrasado. | Open Subtitles | المال تأخّر اليوم |
Está atrasado esta manhã. | Open Subtitles | تأخّر عن عمله هذا الصباح |
Estou aqui para ver o Jeremy, que está uma hora atrasado para o turno. Os miúdos de hoje em dia! | Open Subtitles | إنّي هنا لمقابلة (جيرمي) الذي تأخّر ساعة عن دوامه |
O nosso voo atrasou-se cinco horas. | Open Subtitles | تأخّر إقلاع طائرتنا 5 ساعات |
E o Rodriguez atrasou-se de novo com o pagamento. Mais uma vez! | Open Subtitles | و تأخّر (رودريغز) بدفع مستحقّاته مجدداً |
A renda já estava em atraso. | Open Subtitles | المستأجرون كان لديهم تأخّر بالدفع. |
- Para eles, o atraso da justiça... | Open Subtitles | بالنسبة لهم، تأخّر العدالة |
O sistema não foi actualizado devido a um atraso administrativo. | Open Subtitles | -لمْ يتم تحديث النظام بسبب تأخّر إداري . |
A tripulação transportou-se há uma hora atrás. Pode ser tarde demais. | Open Subtitles | لقد أسقط الفريق قبل ساعة ربما تأخّر هذا كثيراً جداَ |