"تأديب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • disciplinar
        
    Se um prisioneiro quebrar as regras, terão 30 minutos para escolherem a acção disciplinar apropriada. Open Subtitles إذا قام سجين بكسر القواعد في خلال ثلاثون دقيقه يجب أن تتخذ وسيله تأديب مناسبه
    Que os registos mostrem que estamos a convocar uma audiência disciplinar a respeito dos eventos ocorridos no dia 3 de Fevereiro de 2012, no quarto 209. Open Subtitles فليظهر في السجل اننا سنعقد رسميا جلسة تأديب تخص الأحداث في يوم 3 فبراير 2012 في غرفة المريض 209
    Não sei nada sobre disciplinar uma criança. Open Subtitles أنا لا أعرف أي شيء عن تأديب الطفل.
    Queria que ela o ajudasse a disciplinar o Oliver. Open Subtitles إذاً، أردتَ مساعدتها في تأديب أوليفر
    Lisa, quero que entenda, que os pressionei muito, muito sobre isso, mas não discutirão a política disciplinar de um funcionário... como parte do acordo... porque isso pode ser visto... como admissão de culpa perante as autoridades. Open Subtitles انا ضغطت عليهم جدا" بقوة حول هذا الامر ولكن آنهم لن يقوموا مناقشة فكرة تأديب موظف في شركة كجزء من التسوية
    E talvez eu não tivesse que disciplinar o teu filho se tu o fizesses! Open Subtitles و ربما لم يكن علي تأديب طفلك إذا فعلتي ذلكبنفسك!
    Ou pode-se disciplinar semelhante criança? Open Subtitles أم هل يمكنكِ تأديب الطفل؟
    Esses incluem o direito a disciplinar o Marco como bem entender? Open Subtitles هل من هذه الحقوق تأديب (ماروكو) بالشكل الذي تراه مناسباً ؟
    Sim, era uma espécie de reprimenda disciplinar. Open Subtitles أجل، كانت أشبه بجلسة تأديب
    Reza a lenda que, em vez de disciplinar o sobrinho, o tio de Ramos enviou-o para a América, onde Ramos fez dinheiro rapidamente. Open Subtitles الأسطورة تقول أنه عوضًا عن تأديب ابن شقيقه (أرسله عمه إلى (أمريكا (حيث كان يجمع (راموس الأموال بكميات ضخمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more