Pessoal, Certifiquem-se de fotografar o meu lado bom. Olhem o meu novo bling. | Open Subtitles | أيها الرفاق، تأكدوا من خاصرتى المثيرة وألقوا نظرة على سلسلتى الجديدة |
Certifiquem-se de que a meia está limpa para não apanharem pé de atleta no vosso material. | Open Subtitles | الآن، فقط تأكدوا من أن الجوارب نقية حتى لا تحصل على رائحة قدم نتنة في خصيتيك. |
Certifiquem-se que os forenses dão prioridade às balas destes dois. | Open Subtitles | تأكدوا من أن التقنيون يعطون أولويات الرصاص من الإثنان |
Certifiquem-se que a abrem primeiro para ter tempo para arrefecer. | Open Subtitles | الاّن , تأكدوا من تقطيعها أولا حتى تبرد الفطيرة |
Certifica-te de que o perímetro externo está livre, chegarei ao interno. | Open Subtitles | تأكدوا من أن المحيط الخارجي خالي، ساَخذ الداخلي بنفسي |
AB: Multipliquem 22 vezes 47, Verifiquem que dá 1034, ou então as calculadoras não estão a funcionar. | TED | آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل. |
- É claro que você não teve problemas com a polícia depois que verificaram o seu álibi? | Open Subtitles | هل انتهت مشاكلك مع الشرطة بمجرد أن تأكدوا من صحة حجتك الغيابية؟ |
Certifica-te que a minha filha regressa em segurança ao meu castelo. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تعود ابنتي إلى القلعة سالمة |
Camião 81, apaguem o incêndio e prendam o outro carro. Esquadrão 3, Certifiquem-se de que não está ninguém na cave e depois evacuem o prédio. | Open Subtitles | فرقة إنقاذ 3, تأكدوا من عدم وجود أحد في القبو وبعدها أخلوا هذا المبنى. |
E calor com "C" maiúsculo. Então, Certifiquem-se de estar á sombra... e tenham a mão a vossa garrafa de Gatorade. | Open Subtitles | لذا تأكدوا من البقاء في الظل وإبقاء زجاجة المشروب بجانبكم |
Se descobrirem como isto aconteceu, Certifiquem-se de me avisar. | Open Subtitles | لو عرفتم كيف حدث هذا تأكدوا من إخباري. |
Certifiquem-se de que esses cartuchos não estão activos, e não os abanem, sequer. | Open Subtitles | تأكدوا من عدم فساد أغلفة الأصابع المتفجرة |
A vossa atenção senhoras e cavalheiros. Certifiquem-se que guardam todas as senhas. | Open Subtitles | إنتباه أيها السادة و السيدات تأكدوا من حمل تذاكركم |
Verifiquem todos os terminais, Certifiquem-se que não está escondida. | Open Subtitles | تحققوا من كل صالة وصول و تأكدوا من أنها لا تختبئ إنتظارا لرحلة طيران لاحقا |
Vão, Certifiquem-se que alguém os vê lá em baixo no bar. | Open Subtitles | اذهبوا تأكدوا من عدم وجود أحد بالكافيتيريا |
Certifiquem-se que ficam com o seu passe e as chaves. Levem-no daqui! Stan. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تأخذوا تصريح دخوله و مفاتيحه أخرجوه من هنا |
Certifica-te de que tens o suficiente das duas saladas. | Open Subtitles | تأكدوا من وجود ما يكفي من جميع أنواع السلطات |
Certifica-te de que todas as roupas estão passadas e prontas para irem para os bastidores. | Open Subtitles | فقط تأكدوا من أن جميع الملابس معدة وجاهزة كي تلبس في الكواليس. |
Certifica-te de levares tudo. Nada fica para trás. | Open Subtitles | تأكدوا من أن تأخذوها جميعاً، لا أريد أن يبقى شيء. |
Vocês Verifiquem tudo nessa direção. | Open Subtitles | انتم يارجال تأكدوا من كل شئ في ذلك الاتجاه |
Strangways e Quarrel verificaram as ilhas ao largo. | Open Subtitles | سترينجواى و كواريل تأكدوا من الجزر البعيدة عن الشاطئ |
Certifica-te que trazes alguns para o coro. | Open Subtitles | تأكدوا من جلب بعض الحلوى للكورس |
Os seus amigos, o policial e o juiz... certificaram-se de que nada lhe ia acontecer, eles mantiveram-o salvo. | Open Subtitles | اصدقائك,الشرطي و القاضي تأكدوا من انه لن يحدث لك شيء لقد حافظوا علي امنك |
Assim assegurem-se de dize-lo, e assegurem-se de que Samson o diga. | Open Subtitles | لهذا تأكدوا من أن تقولو ما هو وتأكدوا من أن تجعلوا سامسون يقول أيضا |