"تابعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • subsidiária
        
    • seguidora
        
    • filial
        
    • pertence
        
    • pertencente
        
    • sucursais
        
    • propriedade
        
    Uma subsidiária dele esteve envolvida no resgate e limpeza. Open Subtitles شركة تابعة له شاركت في الإنقاذ والتنظيف
    A Q-Field é uma subsidiária da Redwing, cuja maioria do capital é detida pelo... Open Subtitles أن كيوفيلد شركة تابعة ل ريدوينج أغلبية أسهمها ...تعود إلى
    Você diz-se jornalista, mas é apenas uma seguidora ferrenha destes vigilantes. Open Subtitles تدّعين أنّك صحفيّة، لكنّك تابعة عمياء لهؤلاء الحارس الليليين
    Sim, é uma filial de uma holding de uma EIRL de uma filial de uma holding e por aí fora. Open Subtitles أجل، إنها شركة صغيرة تابعةلشركةقابضة.. لتبادل القروض تابعة لشركةأخرىوهلمجرا ..
    Tudo o que vemos á nossa esquerda pertence a Rosings Park. Open Subtitles هذا صحيح ياماريا ,كل تلك الأراضى على يسارك تابعة لروزينج بارك كلها؟
    Passa-se, Sr.Bardo, que uma viatura pertencente à embaixatriz Watts, foi encontrada na sua posse. Open Subtitles ما حدث، والسيد باردو ... ... كانت سيارة تابعة للسفير واتس وجد في يدك.
    Vamos ter de apresentar este programa a nove sucursais globais diferentes. Open Subtitles نحتاج ان ننشر هذا البرنامج ل 9 شركات عالمية تابعة لنا
    Muito bem, diz aqui que a Gregston Electric detém uma subsidiária chamada Ivon Medical Group. Open Subtitles حسنا، تقول هنا أن Gregston الكهربائية يملك شركة تابعة دعت مجموعة ايفون الطبية.
    Indústrias Michael Carmichael, subsidiária da MikeCo. Open Subtitles "من صناعات "مايكل كارمايكل شركة تابعة لمؤسسه مايك
    - Ao criar uma empresa subsidiária com sede no Chipre. Open Subtitles وذلك بتوفير شركة تابعة للمقرّ الرّئيسي في "قبرص"
    Como todas sabem, sou uma seguidora de Jesus Cristo, meu Senhor e meu Salvador. Open Subtitles كما تعلمون جميعا.. أنا تابعة للسيد المسيح الهى و مخلصى
    Porquê ser uma seguidora quando podes ser líder? Open Subtitles لماذا تكوني تابعة بينما بوسعك أن تكوني قائدة؟
    Nunca me considerei uma seguidora do Evangelho da Prosperidade. TED لم أعتبر نفسي نهائياً تابعة "لإنجيل الرخاء".
    Colocamos sob vigilância inúmeras instalações da DARPA... e localizamo-la... na filial de Washington DC. Open Subtitles ولقد راقبنا عدة منشآت تابعة لهم ووجدنا شئ مكتب العاصمة
    Sim, esses ataques foram realizados por uma filial conhecida do estado Islâmico chamada de província de Sinai, um grupo dissidente da conhecida Irmandade Muçulmana. Open Subtitles أجل .. تلك الهجمات نفذت من قبل جماعة تابعة لما يعرف بالدولة الأسلامية
    Para penetrar no véu corporativo, os tribunais analisam cinco factores, se a filial lhes pertence por completo ou... Open Subtitles لاختراق حجاب الشركة، المحاكم تبدو في خمسة عوامل - ما إذا كانت تابعة ومملوكة بالكامل أو...
    Sabe muito de associações de estudantes, subiu a pulso e pertence a muitos comitês, mas é mais trabalhadora que líder. Open Subtitles حسناً، إنها تابعة للحكومة، وفي صعود مستمر ترأس مجموعة كبيرة من اللجان... ، لكنها عاملة أكثر منها رئيسة
    O South Harmon Institute não pertence a Harmon nem a lado nenhum. Open Subtitles السيدات و السادة معهد ثويث هارمون للتكنولوجيا ليست كلية تابعة لجامعة هارمون
    Este estabelicimento agora pertence ao banco de Nova Iorque. Open Subtitles هذه المؤسسة الآن تابعة بشكل كلي إلى المصرف الرئيسي في نيويورك
    Uma colmeia pertencente a outra aliança foi detectada sobre um dos nossos campos de alimentação, não muito longe daqui. Open Subtitles تمّ رصد "خلية" تابعة لحلف آخر فوق أحد كواكب الاقتيات التابعة لنا وغير بعيد عن هنا.
    Webscoe tem 112 sucursais, todas ligadas ao sistema central. Open Subtitles ويبسكو لديها 112 شركة تابعة كلهم متصلين
    Assim as drogas não podem ser encontradas nas suas propriedades ou em qualquer propriedade que lhes pertença. Open Subtitles لهذا لا يُمكن أن يُعثر على مخدّرات في ملكيّاتِهم أو في أيّ ملكيّة تابعة لهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more