começa com um único homem com um implante no cérebro. | Open Subtitles | تبدأ مع خلية نانو واحدة مزروعة في لحاء الدماغ |
Uma batalha pelas nossas almas começa com esta moeda. | Open Subtitles | معركة مع أرواحنا تبدأ مع هذه العملة النقدية |
Há muitos textos que começam com este símbolo em forma de diamante. | TED | هناك الكثير من النصوص التي تبدأ مع هذا الرمز على شكل معين. |
E os historiadores começam com uma ideia de como a história se desenrola. | TED | وكمؤرخ، تبدأ مع فكرة في عقلك حول كيف تنتهي القصة. |
17 DIAS ATÉ IR PRESO Talvez deva começar com um bebé. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تبدأ مع الطفل في ممثلين العالي |
Por isso, gostaria de começar por apresentar alguns gráficos com a estratégia de pagamento de dividendos que imaginámos. | Open Subtitles | لذا أود أن تبدأ مع بعض جداول تبين أرباح استراتيجية التصميم. |
Não comeces com os teus pais novamente. | Open Subtitles | لا تبدأ مع أبويك ثانيةً. |
começas com um almoço e acabas em casamento. | Open Subtitles | تبدأ مع الغداء، وبعد ذلك تجد طريقك إلى الزواج. |
A história do jazz começa com o "tresillo", a célula rítmica de pulsação dupla mais predominante na música africana subsariana. | Open Subtitles | حسنٌ، قصة الجاز تبدأ مع الإيقاع الخلايا الإيقاعية ذات النبض المزدوج الأكثر انتشارًا في موسيقى الصحراء الكبرى الإفريقية |
robôs que comunicam com as pessoas. Mas esta história não começa com a robótica, começa com a animação. | TED | لكن هذه القصة لا تبدأ مع الروبوتية بالمرة انها تبدأ مع الرسوم المتحركة |
Mas penso que começa com as pessoas perceberem que este é um ponto de viragem. | TED | ولكن أعتقدُ أنها تبدأ مع الناس الذين يدركون أن هذه هي نقطة التحول. |
Está bem. começa com aquele sete além. | Open Subtitles | لماذا لا تبدأ مع ال 7 التى هناك تبدو ظريفة |
começa com um grande isolante térmico, um projecto da minha autoria. | Open Subtitles | وهي تبدأ مع بالوعة ضخمة للحرارة وهي واحدة من تصاميمي الخاصة |
Mas, claro, os problemas começam com essas moléculas à nanoescala, as máquinas que permitem que as nossas células e os nossos órgãos funcionem. | TED | ولكن بالطبع، فالمشكلة تبدأ مع تلك الجزيئات بمقاس النانو، الماكينات التي تصنع الخلايا والأعضاء في غطاء جسمنا، |
As religiões ocidentais começam com a noção de Éden, e avançam para um presente mais degradado, e para um futuro muito negro. | TED | معظم الديانات الغربية تبدأ مع فكرة عدن وتنحدر عبر هذا النوع من الحاضر المتهتك الى مستقبل قبيح جداً |
Dou-lhe três palpites, e todos começam com Laurie. | Open Subtitles | سأعطيك ثلاثة تخمينات وكلها تبدأ " مع " لوري |
Miranda provavelmente vai começar com o que está a acontecer em Naypyidaw. | Open Subtitles | وربما ميراندا تريد أن تبدأ مع ما يجري في نايبيداو. |
Por que diabos eles não começar com oito cilindros? | Open Subtitles | لماذا بحق الجحيم لا أنها مجرد تبدأ مع ثمانية اسطوانات؟ |
Deveríamos começar com um plano aproximado do meu rabo. | Open Subtitles | أعتقد أننا ينبغي أن تبدأ مع من مسافة قريبة من مؤخرتي! |
Primeiro, vamos começar por levantar os joelhos, assim. | Open Subtitles | أولا، نحن ستعمل تبدأ مع الركبتين عالية، مثل ذلك. |
E quero começar por dar-te mais responsabilidade que aos outros. | Open Subtitles | أريدك أن تبدأ مع مسؤولية أكثر بعض الشيء |
Acho que vou começar por fazer uma tomografia ao cadáver da Natalie, Mac. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنني سوف تبدأ مع على CT-SCAN على جثة ناتالي، وماك. |
Não comeces com as desconfianças, Paige. | Open Subtitles | لا تبدأ مع الشكوك، بيج. |
Se estás à procura de alguém que se deita com o inimigo, porque não começas com quem se deitou com ele? | Open Subtitles | أنت تعرف، إذا كنت تبحث عن شخص الذي هو في السرير مع العدو لماذا لا تبدأ مع الشخص الوحيد الذي تم فعلا في السرير معها؟ |