| Mas é muito diferente quando estás a espiar amigos. | Open Subtitles | لكن الأمر مختلفاً جداً عندما تتجسس على الأصدقاء |
| Pode crer que tinha razão. E tinha razão acerca de você me andar a espiar. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت على حق وكنت على حق فى أنك تتجسس على |
| Ela finge ser minha amiga, mas ela está a espiar-me, como um agente duplo. | Open Subtitles | وتتظاهر بأنها صديقة لي .ولكنها تتجسس كعميل مزودج |
| Então, tens andado a espiar-nos todo este tempo só para nos denunciares aos outros caçadores de bruxas? | Open Subtitles | إذن كنتَ تتجسس علينا طوالَ هذا الوقت فقط لتخبرَ صيادي سحرة اخرين؟ |
| Como conquistar uma rapariga enquanto espia a amiga dela? | Open Subtitles | التصرف كـالتظاهر بحب فتاة بينما تتجسس على صديقتها؟ |
| Só porque tu és um principe, julgas que me podes espionar? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لكونك أميراً يمكنك أن تتجسس على؟ |
| Só porque estava lá isso não significa que estava espiando. | Open Subtitles | فقط لأنك كنت هناك لا يعني بأنك تتجسس |
| Não peço para espiar. | Open Subtitles | انا اكره ان افعل ذلك انا لا اقصد ان تتجسس |
| Estás mesmo. Se não, porque estarias a espiar a Portia? | Open Subtitles | لولم تكن كذلك ,ماذا جعلك تتجسس على بورشا؟ |
| Também foste apanhado a espiar o balneários das mulheres. | Open Subtitles | و في تلك المرة التي مسكوك و انت تتجسس في غرفة النساء |
| Lembram-se quando a Alex estava lá em cima a espiar o marido? | Open Subtitles | انت تعرفين ان الكس الان فى غرفتى تتجسس على زوجها من هناك |
| Talvez se não passasses o dia a espiar o vizinho como um paranóico, maluco, talvez não tivéssemos perdido a casa! | Open Subtitles | ربما لو لم تكن هنا بالاعلى تتجسس على جارنا لما خسرنا المنزل الذى نحلم به |
| A mãe não estava a espiar as amas, estava a espiar o marido. | Open Subtitles | الأم لم تكن تتجسس على المربيات كانت تتجسس على الزوج |
| Suponho que também não eras tu a espiar-me pela tua janela? | Open Subtitles | أظن أنك أيضاً لم تكن تتجسس علي من نافذتك |
| Se andas a espiar-me, penduro-te numa árvore. | Open Subtitles | أنت تتجسس علي وسوف أصلبك على الشجر |
| Há uma miúda, meu, que nos tem seguido desde a sua casa, a espiar-nos como uma perseguidora assustadora. | Open Subtitles | حسنٌ، هذهِ الفتاة تُلاحقنا منذُ خروجنا مِن منزلها، تتجسس علينا كالقتلة الخفيين |
| Sabias que a CIA estava a espiar-nos? | Open Subtitles | هل كنت تعلم أن المخابرات المركزية كانت تتجسس علينا؟ |
| Uma máquina que o espia a todo o momento. | Open Subtitles | "آلة، تتجسس عليّكَ كل ساعة من كل يوم" |
| Acho que a Diane contratou alguém para me espionar. | Open Subtitles | لا, اعتقد بأن دايان وظفت شخصا لكي تتجسس علي |
| - Isto está acontecendo. Ela está espiando... | Open Subtitles | هذا ما يحدث الآن إنها تتجسس... |
| Vieste aqui para nos espiares? | Open Subtitles | كان يقيّم أعمالك أأتيت إلى هنا كي تتجسس علينا؟ |
| A nossa nação tem morto pessoas com drones, prende gente sem o devido processo legal, e, sim, tem espiado o próprio povo sem causa ou limites e em violação à nossa constituição. | Open Subtitles | أمتنا تغتال الناس بطائرات بدون طيارين، وتحتجزهم بدون أي إجراءات قانونية، ونعم تتجسس على مواطنيها بدون أي سبب أو حدود وبانتهاك مباشر لدستورنا |
| Instalou uma câmara de vigilância no carro de aluguer da sua filha para poder espiá-la. | Open Subtitles | لقد قمت بتثبيت كاميرا مراقبة في سيارة إبنتك المستأجرة كي تتجسس عليها |
| Acho que vou começar a espreitar nos corredores, a ver se descubro quem é. | Open Subtitles | لآرى أن كنت سأخمن من هو كنتَ تتجسس علي طوال الوقت |
| Disseste para não me preocupar, mas ela anda a bisbilhotar. | Open Subtitles | أعلم أنك قلتي أن لا أقلق لكنها تتجسس في جميع الارجاء |
| Não, eu quero que tu as espias, enquanto que eu os estudo de maneira antropológica. | Open Subtitles | لا أريدك أنت أن تتجسس عليهنّ بينما أدرسهنّ أنا بشكل علم الإنسانيات |
| Era a Bernice. Ela estava a espiá-lo. | Open Subtitles | لكن لم يكن كانت " برنيس " تتجسس عليه |
| Não só voltaste à espionagem, como trouxeste isso para nossa casa? | Open Subtitles | ليس فقط تتجسس مجدداً لكنك أعدته إلى شقتنا |
| Também está a espionar-me. | Open Subtitles | اوه أنت تتجسس علي أيضا |