"تتحدثين مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com
        
    • falas com
        
    • conversar com
        
    • a falar
        
    • falado com o
        
    • falado com a
        
    • falava com
        
    • que falou com
        
    Porque eu não acreditava que uma jornalista pudesse ser um jornalista com... como é que podemos falar com as pessoas se temos a cara tapada? Daí em diante é apenas um movimento. TED لانه لا يمكن ان تكون صحفية .. وان تتحدثين مع الناس وانت تضعين النقاب وعلى هذا .. بدأت هذه الحركة ..
    Mas a Lady Clarke disse-nos que a viu pela janela, nesse dia, a falar com um estranho, no jardim. Open Subtitles أنها رأتكِ عبر النافذة في ذلك اليوم تتحدثين مع غريب، في الحديقة
    Demoraste muito tempo a falar com um engano. Open Subtitles لقد أخذت وقتا طويلا تتحدثين مع رقم خاطىء
    falas com quem quis o bar por rebeldia. Open Subtitles أنت تتحدثين مع شخص قاد تمرد في الحانة أيام مراهقته
    Foi tão bom ver-te conversar com o Sr. Dolan... Open Subtitles كان رائعاً أن أراك تتحدثين مع السّيد (دولان).
    Lembro-me de chegar a casa, levantar o telefone e de te ouvir falar com o gajo na outra extensão. Open Subtitles اذكر عندما رجعت الى البيت ورفعت سماعة الهاتف لقد كنتي تتحدثين مع ذلك الشخص في الهاتف
    - Oh, Michael! É linda! - Ouvi-te a falar com a minha mãe. Open Subtitles أوه مايكل انها جميلة سمعتك و أنت تتحدثين مع أمي
    Quem está a falar com o teu antigo marido és tu. Open Subtitles انتِ التي تتحدثين مع زوجكِ السابق في منتصف موعدكِ
    Se precisares de falar com alguém, seria um prazer beber um café contigo. Open Subtitles لو أردتِ أن تتحدثين مع شخص ما, سأكون أكثر من سعيداً لأخرج معكِ لشرب القهوة
    Você estava a falar com alguém quando entrei no quarto. Open Subtitles لقد كنتِ تتحدثين مع أحدهم حين دخلتُ الغرفة
    Recusou-se a vir cá abaixo, portanto, esteve a falar com um holograma dele. Open Subtitles لقد رفض ان ينزل لذلك كنتِ تتحدثين مع صورة ثلاثية الابعاد له
    Em primeiro lugar, não está a falar com ninguém no chão. Open Subtitles أولاً، أنتِ لا تتحدثين مع شخص يجلس على الأرض
    Hanna, estás a falar com o tipo que acabou de raptar a namorada. Open Subtitles هانا,انتي تتحدثين مع شخص الذي خطف صديقتك من قبل,
    O que significa que se ele entrar aqui e vê-te a falar com outro homem, dá meia volta e vai embora. Open Subtitles وهذا يعني أنه إن دخل ورآكِ تتحدثين مع رجل آخر سيلتفت ويذهب
    Se falar com o Mayor o Omega vai ficar a saber o nosso plano. Open Subtitles أنتِ تتحدثين مع العمدة وأوميجا يعرف ما ستفعلينه
    Rapariga, tem cuidado como falas com o nosso Senhor. Open Subtitles ايتها الفتاة.. يجب ان تراقبى نفسك كيف تتحدثين مع سيدنا
    Adoro quando falas com um paciente, como se ele fosse a única pessoa do mundo. Open Subtitles أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره
    Porque tenho de brincar com os meus polegares enquanto falas com a tua mãe? Open Subtitles لماذا يجب عليّ الجلوس مكتوف اليدين بينما تتحدثين مع والدتكِ؟
    A conversar com os doadores, a roubar as minhas histórias... Open Subtitles تتحدثين مع متبرعينا، تسرقين قصصي.
    Certo, ao menos tens falado com o teu pai, tentar arranjar uma solução para esse problema de moradia? Open Subtitles لكن هل أنت تتحدثين مع والدك حتى؟ لمحاولة إيجاد حل لمشكلة العيش هذه؟
    Sabemos que tem falado com a Polícia e não faz mal. Open Subtitles حسناً؟ نحن نعلم أنّكِ تتحدثين مع الشرطة، ولا بأس بذلك
    Ouvi mesmo agora quando falava com o seu amigo... Open Subtitles لقد كنت أستمع عندما كنت تتحدثين مع صديقك
    Do que falou com a Deputada Steyer, no outro dia? Open Subtitles عن ماذا كنت تتحدثين مع عضوة الكونغرس (ستير) خلال ذالك اليوم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more