"تتحدثي عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar sobre
        
    • falar do
        
    • fales sobre
        
    • falar da
        
    • fales da
        
    • falar de
        
    • fales de
        
    • fale sobre
        
    E tu preferes falar sobre o facto de não teres amigos. Open Subtitles وأنت اخترتي أن تتحدثي عن حقيقة أنه ليس لديكِ أصدقاء
    Por que odeia tanto falar sobre isso? Open Subtitles لماذا تكرهين أن تتحدثي عن هذا الموضوع كثيراً؟
    Eu tenho uma arma... e estás a falar do festival de Inverno? Open Subtitles انا احمل مسدسا.. و انتي تتحدثي عن مهرجان الشتاء؟
    Se te fizer as perguntas certas, consegues falar do teto da dívida durante dois segmentos, esta noite? Open Subtitles -إذا سألتك الأسئلة المناسبة فهل يمكنك أن تتحدثي عن سقف الدين لجزئين من نشرة الليلة؟
    Não fales sobre o Tony. Está feito. Open Subtitles لا أريد أن اسمع أي شيء عنه الآن لا تتحدثي عن توني , أمره منتهي
    Não podes estar a falar da minha mãe, porque ela é alérgica a cães. - Regra no 1: Open Subtitles لا تتحدثي عن أمي لأنها تعاني حساسية من الكلاب
    April, não fales da Cristina. Open Subtitles " أبريل "، لا تتحدثي عن " كرستينا "
    Um lugar onde pode falar de tudo e mais alguma coisa. Open Subtitles مكان حيث يمكنكِ أن تتحدثي عن أي شيء وكل شيء
    Lá porque me convenceste a pagar para ter sexo com um tipo com a pila grande não te dá o direito de falar sobre isso. Open Subtitles ليس لأنكي اقنعتيني أن أدفع من أجل الجنس مع رجلاً ما بقضيب كبير لا يعطيكي الحق بأن تتحدثي عن ذلك.
    Devíamos falar sobre o método contracetivo que usa... Open Subtitles يجب أن تتحدثي عن حبوب منع الحمل التي تستخدمينها
    Como é que podemos falar sobre o desgosto mais doloroso da nossa vida? Open Subtitles كيف تتحدثي عن أكثر الأشياء إيلامًا لقلبكِ؟
    Se quiseres jantar e falar sobre isso, ainda melhor. Open Subtitles سو أحسست بالجوع وتريدين أن تتحدثي عن ذلك سيكون ذلك أفضل
    Devias falar sobre arranjos chineses. Copos. Open Subtitles كان يفترض بك أن تتحدثي عن الأواني الصينية
    Podemos não falar do meu pénis? Não imaginas como é sinistro! Open Subtitles رجاءاً لا تتحدثي عن قضيبي، أظل أخبركِ كم يكون هذا غريباً
    Mas, por favor, pára de falar do dinheiro. Open Subtitles ولكن أرجوكي لا تتحدثي عن المال.
    Podemos falar do meu coração? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تتحدثي عن قلبي؟
    Não fales sobre o que falamos de não falar... Open Subtitles لا تتحدثي عن الموضوع الذي لا نقوم فيه بالتحدث عنهم
    Não fales sobre o meu filho. Open Subtitles لا تتحدثي عن ابني
    Podia-nos falar da veias nas asas da traça grisalha. Open Subtitles هل يمكنك أن تتحدثي عن أصل الفراشة النطاطة الشهباء؟
    Para trabalhares aqui, preciso de saber que não irás falar da minha vida nem de mais ninguém. Open Subtitles بانك لن تتحدثي عن حياتي الخاصه وعن اي احد اخر
    - Não fales da minha mãe. Open Subtitles لا تتحدثي عن والدتي
    Não fales da minha mãe, puta. Open Subtitles لا تتحدثي عن أمي، يا عاهرة
    Estamos a falar de História há dois dias. - Quero chegar à parte divertida. Open Subtitles أعنّي , كنتِ تتحدثي عن أحداث يومين ، أودّ نيل الجزء الممتع من ذلك.
    Está bem, não fales de sentimentos. Open Subtitles ربما يجدر بك ألا تتحدثي عن أحاسيسك الماضية
    Molly, não quero que fale sobre isto a ninguém. Nem ao Simpson ou ao D'Angelo. Open Subtitles "مولي", لا أريدك أن تتحدثي عن هذا الأمر مع أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more