"تتكلمين مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a falar com
        
    • fala com
        
    • falas com
        
    • falar com o
        
    • estás a falar
        
    Mulher desprezível, anda a falar com homens estranhos? ! vá! Open Subtitles إمراءة عديمة الفائدة تتكلمين مع رجال غُرب الآن ؟
    Estás a falar com a rainha do baile. Achas que eu correria esse risco? Open Subtitles أنتِ تتكلمين مع ملكة الحفلة أتعتقدين أني سأخاطر بذلك ؟
    Estás a falar com a rainha das noites fora. Eu inventei o conceito. Open Subtitles أنتي تتكلمين مع ملكة البقاء في الخارج أنا أخترعت هذا المفهوم
    Bem, se fala com fantasmas, já deve saber. Open Subtitles إذا كنت تتكلمين مع الأشباح فأنت تعرفين بالفعل
    falas com qualquer tipo que olhe para ti. Open Subtitles تتكلمين مع أي رجل ينظر إليك انهم لقطاء فقط يريدون شيء واحد
    A Carrie disse-me que te viu a falar com o Jack, antes de ele levar a Kate Warner para fora da UAT. Open Subtitles لقد قالت كاري بأنها رأتكِ تتكلمين مع جاك قبل أن يأخذ كايت ورنر ويهرب بها
    Eu ouvi-te a falar com ele. Queres o conselho de um homem? Open Subtitles سمعتكِ تتكلمين مع رجل في الهاتف, أتريدين نصيحة من رجل؟
    Porque estavas a falar com aquela Juliet horrível, e o que fazes aqui com o Nate? Open Subtitles لماذا تتكلمين مع تلك البغيضه جولييت؟ , وماذا تفعلين هنا مع نايت?
    Vi algumas cassetes na câmera e vi-te a falar com alguém de madrugada. Open Subtitles شاهدت بعضاً من هذا الذي سجلته في الكاميرا ورأيتك تتكلمين مع شخص ما في وقت متأخر من ليلة البارحة
    É difícil ter uma conversa contigo quando estás a falar com outra pessoa. Open Subtitles انة من الصعب التحدث معك عندما تتكلمين مع شخص اخر
    Senhora, está a falar com alguém que leva os efeitos do álcool muito a sério. Open Subtitles أيتها المدبرة، إنّكِ تتكلمين مع الشخص الذي يأخذ التأثيرات الضارة للكحول بشكل جدي للغاية.
    Se as pessoas da cidade te veem a falar com pessoal da mina, poderá ser um pouco esquisito, não achas? Open Subtitles فيما لو رأكي أهل البلدة تتكلمين مع أحد العمال سيكون الأمر غريباً ألا تظنين ذلك؟
    Estás com medo que o velho ouça que estiveste a falar com um tipo normal? Open Subtitles هل تخشين من أن يسمعكِ الرجل العجوز تتكلمين مع رجل عادي؟
    a falar com alguém sobre a venda da pastagem. Open Subtitles تتكلمين مع شخص على الهاتف عن بيع المرعى
    Vi-a a falar com o Xerife Cardigan. Open Subtitles رايتك وانت تتكلمين مع الشريف اردوجان
    Então fala com os mortos? Open Subtitles إذاً, انت تتكلمين مع الأشخاص الميتين؟
    Eu sei disso, mas você fala com Deus? Open Subtitles انا اعلم هذا, لكن هل تتكلمين مع الله ؟
    É assim que falas com o teu pai? Open Subtitles كيف تتكلمين مع والدك ؟
    O Dr. Mallard fala com os mortos, e agora tu falas com as provas. Open Subtitles الطبيب (مالارد) يتكلم مع الموتى، و الآن، أنتِ تتكلمين مع الأدلة.
    Estiveste a falar com o nosso xerife. Open Subtitles كنتِ تتكلمين مع رئيس الشرطة خاصتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more