"تتّصل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligar
        
    • ligaste
        
    • telefones
        
    • ligas
        
    • contactar
        
    • ligou
        
    • ligares
        
    • telefonar
        
    • contactado
        
    • chamar
        
    Como obteve o número do qual está a ligar? Open Subtitles هذا الرّقم الذي تتّصل منه، كيف حصلت عليه؟
    E mesmo assim, ela não tem o direito de ligar e dizer que sou uma mãe egoísta. Open Subtitles ليس الأمر وكأنّها حالة خاصّة وحتّى لو كان ذلك، فهذا لا يمنحها الحق بأن تتّصل بي وتقول بأنّي
    Não ligaste a essa hora por falta de problemas. Open Subtitles أعلم أنّك لم تتّصل في مثل هذا الوقت إلّا لأنّ ليس لديك مُشكلة.
    Não quero que me telefones mais, estou reformado. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى أنا متقاعد
    Porque não ligas à tua mãe a pedir uma camisa nova? Open Subtitles لِمَ لا تتّصل بأمّك وتطلب منها ارسال قميص جديد ؟
    Se ela conseguir contactar os asgard na realidade dela, talvez os asgard deles os ajudem. Open Subtitles لذا لو دّكتور كارتر يمكن أن تتّصل بألسجارد في حقيقتها لربّما الأسجارد سيساعدونهم
    Ela não ligou mais. Só ligou uma vez a dizer que não voltava. Open Subtitles لم تتّصل قط إلا مرّة واحدة لتخبرني بأنّها لن تعود
    Presumo que, por ligares tão cedo, a operação foi um êxito estrondoso. Open Subtitles أفترض بما أنّكَ تتّصل باكراً جدّاً أنّ الجراحة تمّت بنجاح ساحق
    Mas não está a telefonar só para pedir desculpa. Open Subtitles لكنك لا تتّصل بهذه البساطة لتقدم اعتذارك
    Mas cometeu um erro grave, Sr. Sloane. Devia ter-nos contactado, assim que a sua Agência encontrou o nosso navio. Open Subtitles أنت كان يجب أن تتّصل بنا الثانية ميّزت وكالتك سفينتنا.
    Entendido. Eu digo à Senadora para lhe ligar assim que possa. Open Subtitles فهمت سأقول للسيناتور أن تتّصل بك بالسرعة الممكنة
    É a mulher em quem não podes confiar que está a ligar? Open Subtitles هل تتّصل تلك المرأة مجدّداً التي لا تثق بها كلّياً؟
    Se não vais ligar ao Grande Queijo, então ligo eu ao Grande Queijo. Open Subtitles حسنا ، اذا لم تتّصل بالزعيم اذا انا سوف اتّصل به
    Neste momento deve estar a ligar para quem tem o bebé e a dizer para sair de lá. Open Subtitles في هذه اللّحظة، من المُرجّح أنّها تتّصل بالشّخص المستحوذ على الطّفلة وتخبره بأن يغادر المكان.
    Sim, trate rapidamente disso. E... não volte a ligar. Open Subtitles أجل، لتسوّي الأمر سريعًا ولا تتّصل ثانية
    Não ligaste aos pais dela no dia seguinte, para saber se ela estava bem, como um jovem decente? Open Subtitles ألم تتّصل بأقاربها في اليوم التّالي لتتأكد إن كانت بخير مثل أي شاب محترم؟
    Não me ligaste a mim. Eu teria ficado contigo, Reginald. Open Subtitles لم تتّصل بي لأني كنت سآتي معك يا (ريجينالد)
    O mínimo que podes fazer é abrir esta porta e dizer-me na cara porque ligaste ontem. Open Subtitles أقلّ ما تستطيع فعله هو أن تفتح هذا الباب... وتخبرني وجهاً لوجه لماذا لم تتّصل بي يوم أمس.
    É melhor do que arrastar-te para casa e da próxima vez que decidires fugir, talvez nem deixes um bilhete, talvez nem telefones. Open Subtitles أفضل من جرك للبيت لذا عندما تقرّر هروب في المرة القادمة قد لا تترك ملاحظة، قد لا تتّصل
    Sugiro que telefones para este número. Open Subtitles أقترح بأنّك تتّصل بهذا الرقم.
    Não, quero dizer, Não devia estar aqui, Jeremy. Porque estás a pensar em mim quando lhe ligas? Open Subtitles لا، أعني أنّي لا يحري أن أكون هنا يا (جيرمي)، لمَ تُفكّر بي بينما تتّصل بها؟
    A Betty não me chegou a ligar, por isso, não a consegui contactar, porque a morada dela me caiu misteriosamente do bolso. Open Subtitles فكما تعلمين، ( بيتي ) لم تتّصل و أنا لا أستطيع الإتصال بها، لأن عنوانها سقط من جَيْبي بطريقة غامضة
    Dei-lhe os reféns e você não me ligou. Porquê? Open Subtitles أعطيتك رهائنك لكنّك لم تتّصل بى، لماذا؟
    Disse-te para Ihe ligares e dizeres que regressávamos mais cedo. Open Subtitles سأنام في الفناء مجدداً. لقد أخبرتك أن تتّصل لتُخبرهم أننا سنعود مبكراً.
    Acho que vou ficar aqui por uns tempos. Por isso avisa-me quando ela telefonar. Open Subtitles أعتقد أني سأبقى هنا لوهلة، لذا أعلمني حينما تتّصل
    Só não consigo compreender a razão dela não me ter contactado. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع الفهم لماذا لم تتّصل بي
    Ou vai chamar seu paizinho, o xerife, para me prender? Open Subtitles أو أنّك سوف تتّصل بوالدك الشّريف لكي يلقي القبض عليّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more