"تجب على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respondeu à minha
        
    • respondeste à minha
        
    • respondas a
        
    • atendeste o
        
    • respondeste às minhas
        
    • atendeu o
        
    • atendes o
        
    • responda a
        
    • respondeste a
        
    • atendeste a minha
        
    • responder às minhas
        
    • respondeu á
        
    • respondeu a
        
    • respondeste as
        
    Não respondeu à minha pergunta. Podia tê-lo infectado? Open Subtitles أنت لم تجب على سؤالي هل كان بالإمكان أن تُعديها ؟
    Então, ele tem um motivo, mas não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles لذلك، لديه الدافع، ولكن هل لم تجب على سؤالي.
    Isto é um iate, não um barco qualquer, e não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles هذا يخت وليس قارب و أنت لم تجب على سؤالي
    Não respondas a isso. Open Subtitles لا تهتم، لا تجب على ذلك.
    Não atendeste o telefone durante todo o dia, que achei que também te tinha acontecido alguma coisa. Open Subtitles لم تجب على هاتفك طوال اليوم و ظننت أن هناك أمرا حصل لك أيضا
    Não respondeste às minhas mensagens toda a semana. Estou a ficar preocupado contigo. Open Subtitles أنت لم تجب على رسائلي طوال الإسبوع أنا إصيبت بالقلق حيالك
    - Não respondeu à minha pergunta. Open Subtitles بأننا لسنا مختلفين عنهم لم تجب على سؤالي
    Eu respondi à sua pergunta, mas o Tom não respondeu à minha. Open Subtitles لقد أجبت سؤالك ولم تجب على سؤالى
    Uma vez que não respondeu à minha carta registada, eu apresentei uma queixa contra desconhecidos pelo assassinato de "cidadãos improdutivos". Open Subtitles بما أنك لم تجب على رسائلي المسجلة فانا هنا لأشتكي ضد مجهول "بتهة الإبادة لأشخاص "غير منتجين
    Não respondeste à minha pergunta, pois não? Open Subtitles لم تجب على السؤال ، على الرغم من، هل لديك.
    A dormir no quarto dele e ainda não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles - ...إنه نائم في غرفته - ولم تجب على سؤالي بعد
    Eu não fico vesga e tu não respondeste à minha pergunta. Open Subtitles عيناي لا تضيقان وأنت لم تجب على سؤالي
    Não respondas a sisso. Open Subtitles لا تجب على هذا السؤال.
    Não respondas a isso. Open Subtitles لا تجب على سؤالي.
    Porque não atendeste o telefone, quando te telefonei? Open Subtitles لمَ لم تجب على هاتفك عندما اتصلت بك؟
    Não respondeste às minhas mensagens. Open Subtitles لم تجب على رسائلي النصية
    Não atendeu o telefone, está tudo bem? Open Subtitles أنت لم تجب على هاتفك هل كل شيء على ما يرام؟
    Não atendes o telemóvel que te dei. Open Subtitles لم تجب على الخلوي الذي أعطيتك إياه
    Eu vim aqui para um casamento. - Não responda a nenhuma pergunta. Open Subtitles إنها زوجتي المستقبلية ، أنا هنا من أجل الزواج ـ لا تجب على أي سؤال
    E não respondeste a nenhuma delas. Estiveste a namorá-la tipo um miúdo de 14 anos. Open Subtitles ولم تجب على أيّ منها غازلتها وكأنك مراهق
    Por que não atendeste a minha chamada? Open Subtitles لماذا لم تجب على إتصالي؟
    Se não responder às minhas perguntas levo-o algemado para a sede do FBI. Open Subtitles أو أنك تأخذ بنصيحتي أنا إن لم تجب على أسئلتي فسأستدعيك معي إلى مركز الرئيسي الأف بي أي مكبلاً بالأصفاد
    - Não respondeu á minha pergunta. Open Subtitles - انت لم تجب على سؤالي بعد
    Eu vim agora do hospital e a Jennifer, Nora Sutherland, quem quer que ela seja, não apareceu, não atende o telefone, e não respondeu a nenhuma das suas mensagens. Open Subtitles لقد قدمت للتو من المستشفى جينفير أو نورا ساذرلاند ، مهما تكن لم تظهر في نوبتها ، ولم تجب على هاتفها ولم تجب على جهاز النداء
    Faz 18 anos que tenho esperado que saísses, escrevi-te e não respondeste as minhas cartas. Open Subtitles لم تجب على رسائلي أبدا. لقد أحزنني الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more