É preciso mais do que uma brochura colorida para me magoar. | Open Subtitles | الأمر لا يتعلق بإعلانات ملونة من الممكن أن تجرح مشاعري |
Há palavras com significado, há palavras sem sentido e, depois, há as palavras que magoam. | Open Subtitles | هناك كلمات ذات مغزى، هناك كلمات بلا مغزى وكذلك هناك كلمات تجرح |
Uma moça assim pode ferir um homem mais facilmente do que a espada de um Fraser. | Open Subtitles | فتاه مثل تلك يمكن أَن تجرح جندي أكثر من سيف فرايزر يا صديقي |
Quando se magoa realmente alguém. | Open Subtitles | حسناً, هذا يحدث عندما يصبح الأمر بشعاً أليس كذلك ؟ عندما تفعل ذلك .. فأنت تعرف بأنك تجرح أشخاصا معينين |
Ela é uma cheerleader, que veste o nosso uniforme da escola, e está abraçada a um gajo sem camisa, numa esquina à meia-noite, depois de tentar cortar um homem. | Open Subtitles | ممم، إنها مشجعة وتلبس ملابس مدرستنا وهي تعانق فتى بدون قميص في زاوية الشارع، في الليل، وتحاول أن تجرح رجلاً |
Entrou aqui, não tem cortes de faca, mas acontece que essa tal mulher tinha. | Open Subtitles | أنت جئت لهنا ولم تجرح بواسطة سكين لكن يبدو أن المرأة كذلك |
Não me magoes, Nick. Já me magoaram tantas vezes. | Open Subtitles | فقط لا تجرح مشاعري نيك لقد جرجت مرات عديدة سابقاَ |
Tiveste sorte em ele não te ter magoado muito desta vez. | Open Subtitles | إنك محظوظ لكونك لم تجرح بشدة منهم تلك المرة |
Quando estás tão magoada, não te podem magoar duas vezes. | Open Subtitles | عندما تجرح لتلك الدرجة، لا يمكن ان تجرح مرتين |
Depois, nunca faria nada para te magoar. | Open Subtitles | ثانيا، كنت أعرف أنني لن تفعل أي شيء تجرح لك. |
Para quê magoar alguém se podemos deixar a coisa arrastar-se? | Open Subtitles | لماذا تجرح شخص ما حين يمكنك أن تتركة خلفك للأبد ؟ هيا .. |
Ele está a mentir. Ele é um mentiroso. As palavras magoam! | Open Subtitles | ـ إنه يكذب، إنه كاذب ـ أنت، الكلمات تجرح |
Temos que assumir esses traumas e integrá-los em quem passamos a ser. Temos que transformar os piores acontecimentos da nossa vida numa narrativa de triunfo, evidenciando um "eu" melhor em resposta às coisas que magoam. | TED | تحتاج إلي مص الصدمات و جعلهم جزءًا مِن مَن أصبحت و تحتاج لطي أسوء أحداث حياتك في سرد من النصر للبرهنة بنفس أفضل للرد علي الأشياء التي تجرح. |
Sabes o que acontece quando me magoam os sentimentos. | Open Subtitles | أتعرف ماذا يحدث عندما تجرح مشاعرى |
Quer ferir meus sentimentos? | Open Subtitles | أتعلم أنسى ذلك هل تحاول أن تجرح مشاعري؟ حسناً |
Se uma mulher que está interessada em ti e não gostas mesmo dela, como a podes despachar sem ferir os seus sentimentos? | Open Subtitles | نفس الشعور، الان، كيف ترفض تلك المشاعر, ولكن دون أن تجرح شعورها؟ |
Foi tão ferido que algumas vezes magoa as pessoas só para... para espalhar isso. | Open Subtitles | أنت جرحت للغاية لدرجة أنك تجرح من حولك فقط لنشر الألم |
Agora, sento-me entre uma pessoa que gosta de usar fraldas e outra que gosta de se cortar com uma lâmina. | Open Subtitles | والآن أجلس بين شخصين الأول يحب ارتداء الحفاضات والثانية تحب أن تجرح نفسها بشفرة |
Não quero que te cortes. | Open Subtitles | فلا أريدكَ أن تجرح نفسك |
Se ainda te sobra uma ponta de integridade, acaba imediatamente com isto, antes que magoes a pobre coitada. | Open Subtitles | لو عندك ذرة واحدة من النزاهة لأنهيت العلاقة في الحال قبل أن تجرح المسكينة |
O mesmo Jack. Ficas magoado, e depois Magoas os outros. | Open Subtitles | نفس "جاك" القديم , تأذى مشاعرك ثم تجرح أى شخص آخر |
- corta este gajo. | Open Subtitles | إنها تجرح هذا الشاب |
Mestre, é uma sorte não ter ficado ferido com gravidade. | Open Subtitles | المعلم، هو محظوظ ذلك. أنت لم تجرح بشكل سيئ. |
Uma vez encontraram-na com uma faca. Parecia estar a cortar-se. | Open Subtitles | لقد عثروا عليها بسكين في مرة يبدو أنها كانت تجرح نفسها |
E, às vezes, tem de se pressionar, para conseguir a verdade mesmo que isso magoe. | Open Subtitles | وأحياناً يجب أن تضغط على الشخص لتحصل على الحقيقة... حتى لو كانت تجرح مشاعره... |
Magoas os meus sentimentos quando dizes coisas dessas. | Open Subtitles | أنت تجرح مشاعري لمّا تقول مثل هذه الأشياء |