"تجعليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazê-lo
        
    • faças
        
    • deixes
        
    • deixe
        
    • fazer com
        
    • tornes
        
    • deixá-lo
        
    Achas que podes fazê-lo falar? Open Subtitles تعتقدين أنه بإمكانك أن تجعليه يحضر للتفاوض؟
    Sorte a nossa, tens o suficiente para fazê-lo acreditar que encontrei. Open Subtitles من حسن حظنا بأن لديكِ ما يكفي حتى تجعليه يعتقد بأنني قمت بذلك
    - Não faças irritar esse sujeito. Open Subtitles لا تجعلي الرجل يغضب بحق السماء، لا تجعليه يغضب
    E não o faças sentir-se mal se ganhar menos do que tu ou se não for daqueles que fazem as pessoas rirem nos jantares. Open Subtitles ولا تجعليه يشعر بالأستياء ان لم يكن يربح أموالاً كمثلكِ أم أنه ليس الشخص في حفلات العشاء
    Podes acabar com isso. Não deixes que se controle de ti. Open Subtitles يُمكنكِ إنهاء ذلك، لا تجعليه يُسيطر عليكِ
    Não deixes que ele te puxe a ti e ao Nathan de volta para a vida dele. Open Subtitles لا تجعليه ان يدخلكي انتي وناثان في حياته مره اخري
    Pare com isso! Não o deixe controlá-la! Open Subtitles إدفعيه خارجك يا أختاه لا تجعليه يتحكم بك
    - Não, mas pode fazer com que seja. Open Subtitles ليس أمرًا جيدًا ولكن في يدكِ أن تجعليه جيدًا
    E vai aproveitar-se se o deixares, então... de vez em quando, é bom fazê-lo esperar. Open Subtitles وسيأخذ مصلحة منكِ إن تركته يفعل لذا، بين فترةٍ وأخرى جيدٌ أنت تجعليه ينتظر
    Tenta fazê-lo apalpar o teu cu para que possamos processá-lo por assédio sexual. Open Subtitles حاولي أن تجعليه يلمس مؤخرتك حتى نتمكن من رفع دعوى قضائية علي اللعين لتحرش الجنسي.
    Mas precisa de ir lá e fazê-lo retirar o que disse. Open Subtitles يجب ان تذهب لهناك و ان تجعليه يتراجع عنها
    Tentávamos brincar com ele... fazê-lo sorrir... deixá-lo zangado mas não adiantava. Open Subtitles تحاولين اللعب معه، ،أتعرفين... أو تضحكيه، أو تجعليه يبتسم، أوتجعليه... لا أعرف ..
    Não o faças derramar as dele sobre ti. Open Subtitles لتذرفي دموعك بنفسك عليه , و لا تجعليه يذرفها عليك
    Só te estou a avisar... Vou para a direita. Não faças disto um bicho de sete cabeças. Open Subtitles لإخطاركِ فقط، سأقصد الأيمن هذه المرة لا تجعليه أمرًا جللاً.
    Não faças disto uma coisa que não é, Abby. Open Subtitles أرجوكِ, لا تجعليه شيئا أكبر مما هو آبي
    Bem, essa pessoa que não está aqui, não a faças dormir no sofá, querida. Open Subtitles هذا الشخص الذي ليس موجوداً هنا، لا تجعليه ينام على الأريكة يا عزيزتي.
    Não deixes que o Raynor nos tire isto. Não o deixes ganhar. Open Subtitles لا تدعي "راينر" يدخل بيننا لا تجعليه يفوز
    - Lixaste tudo. - Não. Não o deixes "ir". Open Subtitles لقد فسد كل شيء - "لا ، لا تجعليه يقول "سوف -
    Não deixes que ele te faça isto, por favor. Open Subtitles -لا تجعليه ، يفعل هذا لك من فضلك
    Aconteça o que acontecer, não o deixe ter razão. Open Subtitles حسنا، مهما حدث، لا تجعليه محقا.
    Ahsoka, só estás a fazer com que fique mais zangado! Open Subtitles اسوكا , انتى فقط تجعليه اكثر غضبا سوف اتعامل معه
    Isto já é difícil, não o tornes pior! Paula. Open Subtitles هذا شئ مؤلك بالقدر الكافى ولا تجعليه اسوأ من هذا
    Sabe, se Parker se quer mesmo envolver, por que não deixá-lo a ele e aos seus homens limpar tudo? Open Subtitles لما لا تجعليه هو ورجاله يقوموا بتنظيف الفوضى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more