"تحبون بعضكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amam
        
    • Amam-se
        
    • se amassem
        
    • apaixonados
        
    não sei se precisam de levar alguma coisa, se se amam um ao outro. Open Subtitles لا أعلم ان كنتى ستحتاجي أن تأخذي أي شيء ان كنتم تحبون بعضكم البعض
    Então independentemente de qualquer destas coisas, seria simplesmente fantástico ver-vos juntos outra vez, porque eu posso dizer que vocês se amam um ao outro. Open Subtitles لذا بعيداً عن كل هذا سيكون رائعاً رؤيتكم انتم الاثنان معاً مجدداً لأنني استطيع ان ارى انكم تحبون بعضكم
    Mas vocês são irmãos. Amam-se um ao outro, não? Open Subtitles لكنكم إخوة تحبون بعضكم البعض، أليس كذلك؟
    Vocês Amam-se. Open Subtitles انتم يارفاق تحبون بعضكم البعض.
    Se vocês realmente se amassem, morreriam um pelo outro. Open Subtitles ان كنتم تحبون بعضكم بصدق فستموتون لأجل بعضكم
    Ponham os braços à volta uns dos outros, como se se amassem. Open Subtitles حسنا ضعوا يديكم حول بعضكم البعض مثل أنكم معجبون ببعضكم البعض و تحبون بعضكم
    Pronto, vocês os dois são jovens. Estão apaixonados. Open Subtitles حسناً , أنتم الأثنين أنتم شباب تحبون بعضكم
    - Não... Estavam loucamente apaixonados. Open Subtitles لا , لقد كُنتم تحبون بعضكم لدرجة العشق وتخططون للزواج
    - Isso aí deve levar um tempo. O importante é que os dois se amam. Open Subtitles إنكم تحبون بعضكم البعض وبهذا الزواج
    E, a propósito, estão os dois magoados, é óbvio que ainda se amam. Open Subtitles ومن السىء ضياع كل شىء طالما تحبون بعضكم
    Mas não se amam? Open Subtitles ألا تحبون بعضكم البعض ؟
    Amam-se? Open Subtitles هل تحبون بعضكم ؟
    - Vocês Amam-se? Open Subtitles هل تحبون بعضكم البعض ؟
    Vocês Amam-se. Open Subtitles أنتم تحبون بعضكم
    Tu e o Ben, Eu assumi que vocês estivessem apaixonados. Open Subtitles أنتى وبين أفترضت أنكم تحبون بعضكم
    Não se esqueçam que estão apaixonados. Open Subtitles تذكروا أنكم تحبون بعضكم
    - Estão muito apaixonados, não? Open Subtitles -هل تحبون بعضكم البعض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more