Entendeu, está preso à Idade Média... o que pessoalmente não me preocuparia, até que me matasse. | Open Subtitles | تصاب بهذا, تحتجز في عصر الظلمات مما شيء أنا لا أمانعه شخصياً حتى يقتلني |
Podia estar preso dentro do corpo dela e não iria querer poder falar com os outros sem ser através dela? | Open Subtitles | كان يمكن ان تحتجز داخل جسدها. ألا تود التحدث إلى الأخرين بدون ان يكون ذلك عبرها؟ - أجل! |
Está presa numa instalação das forças de intervenção no centro. | Open Subtitles | هي تحتجز في القوّة المشتركة مدينة وسيلة. |
Ela precisa de ser presa para o resto da sua vida patética. | Open Subtitles | إنها تحتاج أن تحتجز لبقية حياتها المثيره للشفقه |
-Entendo que estão a deter, mas não a acusar, o Viho Roundstone. | Open Subtitles | علمتُ أنّك تحتجز لكنّك لاتتهم (فيخو روندستون) |
A Sara irá manter a sua filha sob custódia, até saber que estamos seguros e longe daqui, sem ninguém a perseguir-nos. | Open Subtitles | ستظل "سارة" تحتجز أبنتك حتى تعرف أننا بأمان خارج هذا المكان بدون أن يتعقبنا أحد |
A Polícia deteve um dos 4.400. | Open Subtitles | الشرطة تحتجز واحداً من 4400 شخص |
Podemos pôr matéria suficiente numa região suficientemente pequena que perfura o espaço-tempo, e nem a luz consegue escapar. A força da gravidade, até mantém a luz no interior. | TED | ويمكن إدخال ما يكفي من المادة إلى منطقة صغيرة بما يكفي فتثقب الزمكان، ولا يمكن حتى للضوء أن يفلت، تحتجز قوة الجاذبية الضوء في الداخل. |
Acumulam o calor. | Open Subtitles | تحتجز الحرارة فيما بينها |
Sra. Pearl, o grupo que tem o seu marido, deu um prazo de 24 horas para os Estados Unidos acederem aos seus pedidos, ou então, dizem que matarão o seu marido Daniel. | Open Subtitles | سيدة بيرل , الجماعة التي تحتجز زوجك امهلت الولايات المتحدة 24 ساعة حتى تلبي مطالبها او انهم سوف يقتلون زوجك دانييل |
Então um de vocês, seus génios, que me explique porque é que a CIA tem o meu irmão preso contra a sua vontade. | Open Subtitles | لماذا وكالة الاستخبارات المركزية تحتجز أخي رغما عنه؟ |
Acreditamos que é aí que a nossa suspeita tem preso o Hank. | Open Subtitles | نحن نعتقد .. بأن المشتبهة بها تحتجز هانك هناك |
É a primeira vez que és preso? | Open Subtitles | ما الأمر، أهي أول مرة تحتجز فيها يا رجل؟ |
Sarah está com minha mãe presa lá. Faça-a dizer onde está Cila. | Open Subtitles | تحتجز (سارة) والدتي هناك، اجعلها تخبرنا بمكان (سيلا) |
Sabias onde ela estava presa. | Open Subtitles | كنت تعلم أين كانت تحتجز |
Mackenzie ou não, se estiver a deter esta Senhora Inglesa contra a sua vontade, sofrerá as consequências. | Open Subtitles | سواء أنت (ماكنزي) أم لا إن كنت تحتجز هذه السيدة الإنجليزية ضد رغبتها سيتم التعامل معك |
Os meus homens estão a manter posição no Quadrante Delta. | Open Subtitles | رجالي تحتجز موقف في دلتا رباعي. |
Estou a ver que a polícia não deteve o teu pai durante muito tempo... | Open Subtitles | أرى ان الشرطة لم تحتجز أباك لفترة طويلة |
Ela mantém as crianças em jaulas na sua Caverna de Águas da Lua. | Open Subtitles | إنها تحتجز الأطفال في أقفاص في كهف المياة القمرية |
Acumulam o calor. | Open Subtitles | إنها تحتجز الحرارة |