"تحدثت معه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falei com ele
        
    • Falaste com ele
        
    • falou com ele
        
    • falar com ele
        
    • falaram
        
    • falado com ele
        
    • com quem falei
        
    • falares com ele
        
    • falei-lhe
        
    • conversaram
        
    • conversa com ele
        
    falei com ele, rapidamente, enquanto ele ia a caminho da escola. Open Subtitles لقد تحدثت معه بإختصار بينما هو في طريقه إلى المدرسه
    Estavam a ver-lhe os ferimentos. falei com ele na sala. Open Subtitles لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص
    Falei com muita gente, como Peter Carter aqui. Quando falei com ele, ele tinha 90 anos. Em 1926, este homem, o pai dele e o irmão dele apanhavam tilacinos. TED لقد تحدثت إلى الناس، مثل بيتر كارتر هنا، حتى الذين عندما تحدثت معه كان 90 عاماً، ولكن في عام 1926، هذا الرجل ووالده والشقيقة ثيلاسينيس اشتعلت.
    O delegado veio pela manhã. Falaste com ele durante meia hora. Open Subtitles المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة
    O coronel Hawthorne esteve em Chosin. Ela falou com ele? Open Subtitles الكولونيل هاوثورن كان في تشوسين هل تحدثت معه ؟
    Quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. TED و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا.
    Não. Vocês já falaram. Bem, conversaram. Open Subtitles لا تحدثت معه عبر الانترنت وبعثه الى الحوض ولقد كنت في الحوض
    Sim, falei com ele duas vezes, mas não conversámos. Open Subtitles آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه
    falei com ele, mas não pude ajudá-lo. Open Subtitles لقد تحدثت معه ولم يكن هناك سوى القليل لأعمله
    falei com ele sobre a TV. Vai dar tudo certo. Open Subtitles لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام
    Pareceu-me bastante bem quando falei com ele ao telefone. Open Subtitles أوه, أنا لم أره. لقد بدا جيدا تحدثت معه على التليفون مرتين
    falei com ele e concordou em lê-los todos até dia 27 de Julho. Open Subtitles لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو
    falei com ele pela primeira vez há 30 minutos. Open Subtitles لقد تحدثت معه لأول مرة منذ 30 دقيقة
    Falaste com ele antes... Que foi que ele disse? Open Subtitles تحدثت معه من قبل ماذا قال لك ؟
    Quando foi a última vez que Falaste com ele? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها ؟
    Eles devem ter sabido que Falaste com ele. Open Subtitles حسنا، يجب أن تكون قد عرفت أنك تحدثت معه.
    Pronto, falou com ele. Onde estão os ficheiros? Open Subtitles حسنا ,لقد تحدثت معه الآن ,أين هي الملفات؟
    Se falou com ele, é obrigada a dizer-nos onde está. Open Subtitles إذا تحدثت معه فلديك إلتزام لتخبرينا أين هو
    Se eu falar com ele, talvez consiga impedir que isto descarrile. Open Subtitles إذا تحدثت معه ربما أتمكن من ايقافه من هذا الجنون
    Pensámos que talvez pudesse falar com ele, esclarecer que sua conduta é motivo de preocupação, não só do Sumo Sacerdote, mas dos profetas e do Conselho. Open Subtitles هذا شأنه و ليس شأنى كنا نظن أنك لو تحدثت معه على إنفراد ، بحديث العقل مشيراً إلى أن الأمر لا يثير فقط قلق الكاهن الأعظم
    Quando se falaram pela última vez? Open Subtitles متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها؟
    Tens estado com ele, tens falado com ele desde o 4 de Julho? Open Subtitles هل رأيته حتى أو تحدثت معه منذ الرابع من يوليو؟
    O primeiro homem com quem falei tinha um plano, tirar os guardas do portão da frente, sair com o camião à força. Open Subtitles الشخص الذي تحدثت معه أولا بشأن هذا العمل كان لديه خطة قتل الحراس عند البوابة الأمامية وسحب الشاحنة بعدها بدموية
    Se falares com ele, podes dizer que passei por aqui? Open Subtitles حسناً لو تحدثت معه هلا تخبريه بزيارتي ؟
    - Planta em vaso não autorizada. - Eu falei-lhe disso há semanas. Open Subtitles لا يسمح بوجود نباتات هنا تحدثت معه بشأنها قبل أسابيع
    Tive uma conversa com ele e penso que vai resultar daí música. Open Subtitles حسناً, تحدثت معه قليلاً و أنا متأكد بأن الموسيقى ستأتي منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more