falei com ele, rapidamente, enquanto ele ia a caminho da escola. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بإختصار بينما هو في طريقه إلى المدرسه |
Estavam a ver-lhe os ferimentos. falei com ele na sala. | Open Subtitles | لقد كان يفحص اصاباته تحدثت معه في غرفه الفحص |
Falei com muita gente, como Peter Carter aqui. Quando falei com ele, ele tinha 90 anos. Em 1926, este homem, o pai dele e o irmão dele apanhavam tilacinos. | TED | لقد تحدثت إلى الناس، مثل بيتر كارتر هنا، حتى الذين عندما تحدثت معه كان 90 عاماً، ولكن في عام 1926، هذا الرجل ووالده والشقيقة ثيلاسينيس اشتعلت. |
O delegado veio pela manhã. Falaste com ele durante meia hora. | Open Subtitles | المأمور كان هنا هذا الصباح لقد تحدثت معه لنصف ساعة |
O coronel Hawthorne esteve em Chosin. Ela falou com ele? | Open Subtitles | الكولونيل هاوثورن كان في تشوسين هل تحدثت معه ؟ |
Quanto mais tentava falar com ele, menos amigável ele ficava. | TED | و كلما تحدثت معه أكثر، كلما أصبح أقل توددا. |
Não. Vocês já falaram. Bem, conversaram. | Open Subtitles | لا تحدثت معه عبر الانترنت وبعثه الى الحوض ولقد كنت في الحوض |
Sim, falei com ele duas vezes, mas não conversámos. | Open Subtitles | آجل , لقد تحدثت معه مرتين لكننى لم أتحدث معه |
falei com ele, mas não pude ajudá-lo. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه ولم يكن هناك سوى القليل لأعمله |
falei com ele sobre a TV. Vai dar tudo certo. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه بشأن التليفزيون سيكون كل شىء على ما يرام |
Pareceu-me bastante bem quando falei com ele ao telefone. | Open Subtitles | أوه, أنا لم أره. لقد بدا جيدا تحدثت معه على التليفون مرتين |
falei com ele e concordou em lê-los todos até dia 27 de Julho. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه وقد وافق على قراءتهم جميعا قبيل السابع والعشرين من يوليو |
falei com ele pela primeira vez há 30 minutos. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه لأول مرة منذ 30 دقيقة |
Falaste com ele antes... Que foi que ele disse? | Open Subtitles | تحدثت معه من قبل ماذا قال لك ؟ |
Quando foi a última vez que Falaste com ele? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها ؟ |
Eles devem ter sabido que Falaste com ele. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن تكون قد عرفت أنك تحدثت معه. |
Pronto, falou com ele. Onde estão os ficheiros? | Open Subtitles | حسنا ,لقد تحدثت معه الآن ,أين هي الملفات؟ |
Se falou com ele, é obrigada a dizer-nos onde está. | Open Subtitles | إذا تحدثت معه فلديك إلتزام لتخبرينا أين هو |
Se eu falar com ele, talvez consiga impedir que isto descarrile. | Open Subtitles | إذا تحدثت معه ربما أتمكن من ايقافه من هذا الجنون |
Pensámos que talvez pudesse falar com ele, esclarecer que sua conduta é motivo de preocupação, não só do Sumo Sacerdote, mas dos profetas e do Conselho. | Open Subtitles | هذا شأنه و ليس شأنى كنا نظن أنك لو تحدثت معه على إنفراد ، بحديث العقل مشيراً إلى أن الأمر لا يثير فقط قلق الكاهن الأعظم |
Quando se falaram pela última vez? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة تحدثت معه فيها؟ |
Tens estado com ele, tens falado com ele desde o 4 de Julho? | Open Subtitles | هل رأيته حتى أو تحدثت معه منذ الرابع من يوليو؟ |
O primeiro homem com quem falei tinha um plano, tirar os guardas do portão da frente, sair com o camião à força. | Open Subtitles | الشخص الذي تحدثت معه أولا بشأن هذا العمل كان لديه خطة قتل الحراس عند البوابة الأمامية وسحب الشاحنة بعدها بدموية |
Se falares com ele, podes dizer que passei por aqui? | Open Subtitles | حسناً لو تحدثت معه هلا تخبريه بزيارتي ؟ |
- Planta em vaso não autorizada. - Eu falei-lhe disso há semanas. | Open Subtitles | لا يسمح بوجود نباتات هنا تحدثت معه بشأنها قبل أسابيع |
Tive uma conversa com ele e penso que vai resultar daí música. | Open Subtitles | حسناً, تحدثت معه قليلاً و أنا متأكد بأن الموسيقى ستأتي منه |