"تحديك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • desafio
        
    • desafiado
        
    • desafiar
        
    • desafiaste
        
    Começamos a olhar para os números e eles colocam-nos um grande desafio. TED ما أن تبدأ في النظر إلى الأرقام، تبدأ في تحديك بشكل كبير
    Senão, os milhões de terráqueos que proteges... pagarão o teu desafio. Open Subtitles إذا لم تفعل, ملايين الأرضين الذى تحميهم سوف يدفعون ثمن تحديك
    Porque não nos conta o seu maior desafio? Open Subtitles لمَ لا تخبرنا تحديك الأكبر؟ نحن هنا لننصت.
    - Tens um historial de desistir quando as coisas ficam difíceis, de virar costas quando és desafiado. Open Subtitles حسناً, إليك رأيي لديك تاريخ حافل بالإنسحابات حين تشتد الأمور أو تنسحب حين يتم تحديك
    Precisas de alguém que te possa desafiar academicamente para que compreendas totalmente os teus dons. Open Subtitles يجب أن نجد لك شخصًا يمكنه تحديك أكاديمياً كي يمكنك أن تدرك قدرتك بصورة كاملة
    E aprecio profundamente o quanto me desafiaste em cada curva do percurso do espetacular falhanço que foi o nosso casamento. Open Subtitles وأقدّر بشدة تحديك العظيم لي عند كل منعطف خلال مسار زواجنا الفاشل.
    Mas depois lembro-me destas palavras: "Não limites o teu desafio, desafia os teus limites. TED ولكنني أتذكر تلك الكلمات : "لا تقم بتقليص تحديك ولكن تحدى حدودك.
    O nosso desafio é aprender a ler o poder e a escrever o poder. TED تحديك هو تعلم كيف تقرأ وتكتب السلطة.
    Eu ergui-me perante o teu desafio. Raios, eu dei umas bofetadas ao teu desafio. Open Subtitles لقد جررتني لتحديك وقبلت تحديك.
    Se me permite aceitarei o desafio em seu nome. Open Subtitles ربما باستطاعتي قبول تحديك باسمه؟
    Aceito o teu desafio, e hoje à noite faço um brinde aos teus ossos. Open Subtitles أقبل تحديك و الليلة سأشرب من دماءك
    Se eu não aceitar o teu desafio, serei um idiota. Open Subtitles إذا لم أقبل تحديك سأكون أنا الأحمق
    O vosso desafio é aguentar um minuto de combate livre. Open Subtitles تحديك سيدوم دقيقة واحدة , قتال حر
    Entrar será o teu maior desafio. Open Subtitles الدخول لوحدك سيكون تحديك الكبير.
    Está bem, mas eu sou a mestre e não aceito o desafio. Open Subtitles حسناً لكنني أنا المدربة و أرفض تحديك
    A fome será o teu maior desafio. Open Subtitles الجوع تحديك الأكبر.
    Aceito o desafio e... Open Subtitles انا أقبل تحديك و
    Talvez tenha sido um erro ter-te desafiado esta manhã, sem conhecer a capacidade total do teu acessório alienígena. Open Subtitles ربما كان من الخطأ تحديك .. في قتال صباحاً دون معرفة القدرة الكاملة لمرافقك الفضائي
    Mas pensava que gostavas de ser desafiado. Open Subtitles لقد كنتُ أظن أنك تحبُ أن يتم تحديك
    - Ele quer o desafiar... em um jogo onde você não usa seus joelhos. Open Subtitles -يريد تحديك في لعبة لا تستعمل فيها ركبك
    Foi por isso que desafiaste a autoridade da Margaux. Open Subtitles هذا هو سبب تحديك سلطات(مارجو).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more