O parasita é assim um grande desafio científico por resolver, tal como o mosquito que transporta o parasita. | TED | فالطفيلي يمثّل تحديًا علميًّا جسيمًا وكذلك البعوضة الناقلة للمرض |
Há, então, um enorme desafio económico em domar a malária. | TED | فالسيطرة على الملاريا تمثّل تحديًا اقتصاديًّا مهولًا |
Mas a par do desafio científico e do desafio económico há também o desafio cultural, e este é provavelmente a parte da malária sobre a qual as pessoas não gostam de falar. | TED | وبالإضافة إلى التحدي العلميّ والاقتصادي تشكّل الملاريا تحديًا ثقافيًّا وهذا هو الجانب الذي يتجنب الناس الحديث عنه |
Assim, eu dou-lhes um desafio: criar uma ideia para um novo restaurante. | TED | لذلك أعطيتهم تحديًا: أن يبتكروا فكرة لمطعم جديد تمامًا. |
Da próxima vez que se confrontarem com um desafio interessante, lembrem-se do que o desenho tem para nos ensinar. | TED | فإذا واجهتم تحديًا مثيرًا بعد الآن، تذكروا ما يمكن أن نتعلم من التصميم. |
Quem no público enfrenta ou alguma vez enfrentou um desafio, levante a mão. | TED | كلكم هناك، من يواجه أو سبق له أن واجه تحديًا فليرفع يديه. |
A preocupação é esta: Criar uma inteligência artificial super inteligente é um grande desafio. | TED | وهنا يكمن القلق: حيث إن جعل الذكاء الصناعي ذكاءً فائقًا يمثل تحديًا صعبًا للغاية. |
Isso é um grande desafio porque agora temos que pensar em redes de robôs. | TED | وهذا كان تحديًا كبيرًا لأنك الآن يجب أن تفكر في شبكات من الربوتات |
O "stress" é a sensação que temos quando enfrentamos um desafio ou estamos sobrecarregados. | TED | التوتر هو إحساس نختبره عندما نواجه تحديًا ما أو يرهقنا شيء ما. |
Acharam que ia ser difícil sobreviver como um artista, que ia ser um desafio. | TED | اعتقدوا بأنه سيكون من الصعب أن أنجح كفنان، وأنه سيكون تحديًا. |
É um desafio ser artista a tempo inteiro. | TED | كان تحديًا كبيرًا أن أكون فنانًا بدوام كامل. |
Esta ação pode parecer muito simples para a maioria de vocês, mas subir um passeio é um grande desafio para os que não têm movimento dos tornozelos. | TED | بقدر ما يبدو هذا العمل بدائيًا لمعظمكم، فصعود حافة الرصيف يعد تحديًا نوعًا ما للذين لا يستطيعون تحريك كاحلهم. |
O desafio para os atores foi tremendo. | TED | التحدي الذي واجهه الممثلين كان تحديًا صعبًا؛ |
Mas quando terminou o secundário, enfrentou o desafio assustador do que estava para vir. | TED | ولكن عند التخرج من المدرسة الثانوية، واجهت تحديًا مروعًا ما هو التالي. |
Quando nos deparamos com um desafio enorme em que sentimos que não temos qualquer controlo, a mente pode enganar-nos para nossa proteção. | TED | عندما نواجه تحديًا هائلًا ونشعر أننا لا حيلة أو سيطرة عليه، يقوم عقلنا بخدعة صغيرة ليحمينا. |
Como é que conseguir uma miúda bêbada, sozinha e a tocar onde outrora houve um anel de casamento é um desafio? | Open Subtitles | لماذا التعرف على فتاة ثملة تجلس وحدها وهي تفرك بقعة بإصبعها حيث اعتادت على ارتداء خاتم زفافها يُعتبر تحديًا ؟ |
Só por uma vez, gostava de te ver aceitar o desafio de outra pessoa. | Open Subtitles | لمرة واحدة أريد رؤيتك تقبل تحديًا من شخص آخر |
Depois disso só tinha um único desafio. | Open Subtitles | بعدها كان لدي تحديًا واحدًا، تحديًا واحدًا فقط لا غير |
As palavras do seu pai não foram um alerta... mas um desafio. | Open Subtitles | كلمات أبيك لم تكُن تحذيرًا، بل كانت تحديًا. |
"Lançaste-me um desafio, sabes, e eu dei o meu melhor para corresponder. | Open Subtitles | لقد منحتيه تحديًا وهو فعل ما بوسعه لينجح به. |