Disseste-me isso para garantir que não ficava, não foi? | Open Subtitles | أنت أخبرتني هذا كي تحرص ألا أطيعك، صحيح؟ |
Mas tens de garantir que está vestido e pronto a sair. | Open Subtitles | لكنك يجب ان تحرص بأن يلبس ويكون جاهز للذهاب |
Tens de garantir que o alvo não muda de mãos. | Open Subtitles | اريد ان تحرص على عدم وقوع الهدف فى اى ايدى اخرى |
O senhor devia ficar por cá, para se certificar de que ela está bem. | Open Subtitles | , عليك أن تبقى قريباً منها تحرص أنها ستكون بخير |
Tenho de me certificar que isto fica bloqueado para mais tarde! | Open Subtitles | عليك أن تحرص على أن يبقى هذا الشيء مغلقا لوقت لاحق |
Vais acabar o teu almoço no corredor, e certificar-te de que ninguém entra. | Open Subtitles | ليس من المسموح تواجدكما هنا ستنهي غداءك في الرواق و تحرص على عدم دخول أحد |
Pode certificar-se que recebo actualizações de hora a hora? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحرص ان تعلمني بالمستجدات كل ساعة؟ |
Certifique-se que está o mais próximo possível. | Open Subtitles | لذا عليك أن تحرص على أن تكون هنـاك بأقرب مـا يمكن |
Rapaz, podes garantir que não me dão sangue negro? | Open Subtitles | أيها الشاب، هل يمكنك أن تحرص على ألا يعطوني دمّاً فاسداً؟ |
Tens de garantir que o alvo não muda de mãos. | Open Subtitles | اريد ان تحرص على عدم وقوع الهدف فى اى ايدى اخرى |
Tu és o líder, tens de garantir que todos vão aguentar. Tens de apoiá-los, ok? | Open Subtitles | انت القائد , يجب ان تتأكد من سلامتهم جميعا يجب ان تحرص ان يكونوا بخير |
Podes ao menos garantir que a Katie apanha um táxi para o hotel? | Open Subtitles | هل تستطيع على الأقل أن تحرص على أن تحصل كاتي سيارة أجرة إلى الفندق |
Tens que garantir que vais ser um sem abrigo. | Open Subtitles | يجب أن تحرص على أن تبدو مشرداً |
Eu vou fugir, e você vai garantir que o meu irmão vem comigo. | Open Subtitles | سأهرب و أريدك أن تحرص على يأتي أخي معي |
Ela está aqui para garantir que todos ficam a salvo. | Open Subtitles | انها هنا كي تحرص أن الجميع بخير |
Tens de te certificar que não aconteça. | Open Subtitles | يجب أنْ تحرص على عدم حصول ذلك. |
Se acontecer alguma coisa comigo ou com o Comandante, tens de te certificar que as pessoas da lista não assumam o controle do Colorado. | Open Subtitles | إن حصل شيء لي أو للكابتن أريد أن تحرص على أن لا يستلم هؤلاء التي أسمائهم على القائمة (على قيادة الغواصة (كولورادو |
A melhor coisa que pode fazer para se certificar de que está tirar as balas da câmara e não correr riscos com sua saúde, é tirar os produtos de origem animal da sua dieta e comer alimentos saudáveis. | Open Subtitles | أفضل شيء بمقدورك فعله هو أن تحرص على إفراغ هذه الطلقات مِن الحجرة ولا تجازف بصحّتك، هي بإزالة المنتجات الحيوانية مِن طعامك |
tens de certificar-te de que as batatas não têm humidade para que essa merda não te salpique de óleo. | Open Subtitles | لابد أن تحرص على أن تكون البطاطس جميعها جافة، لكيلا يتحول كل ذلك الماء إلى فقاعات تضايقك أثناء القلي. |
Também, se puderes certificar-te que ele não come | Open Subtitles | و ايضاً, اذا تستطيع ان تحرص عليه من عدم اكل |
E você vai certificar-se de que o meu irmão vem comigo. | Open Subtitles | و أريدك أن تحرص على يأتي أخي معي |
Certifique-se que vai para onde é suposto ir. | Open Subtitles | عليك ان تحرص ان يصل إلى المكان المحدد |
Espero que te certifiques de que toda a gente esteja fora daqui até ao anoitecer. | Open Subtitles | آمل أنّ تحرص على أنّ يغادر الجميع قبل المغيب. |