É a mesma coisa, só que não pode engravidar. | Open Subtitles | إنه نفس الأمر ماعدا أنك لاتستطيعين أن تحملي |
Podes pelo menos prometer-me que não vais engravidar durante um ano? | Open Subtitles | هلاّ وعدتيني أن لا تحملي إلا بعد سنة على الأقل؟ |
Eu tenho cabelo de direita, por isso Aguenta. Posso ao menos desejar boa sorte à tia Kitty? | Open Subtitles | عندي شعر الجناح اليساري لذا تحملي الموضوع |
E, se encontrares a caixa, terás de os carregar. | Open Subtitles | اذا وجدتي الصندوق, لابد ان تحملي هذه الاعباء |
Bem... podes ver o meu pau, mas estás proibida de ficares grávida. | Open Subtitles | حسناً يمكنك ان تري قضيبي ولكنني لن اسمح لك ان تحملي |
Aguenta-te. Vamos arranjar ajuda em breve. | Open Subtitles | تحملي, سوف نجد مساعدة قريبا |
Se calhar devias ter engravidado como era suposto. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي عليك ان تحملي مثل ماكان من المفترض ان تكوني |
Gosto de algumas e de ti, mas a minha tolerância ao álcool baixou assustadoramente. | Open Subtitles | و أنا أحب بعضها و أحبك ، لكن لكن تحملي للخمر أصبح منخفضا بشكل مخيف حقا |
Temos que encarar o facto de que podes não engravidar por muito muito muito tempo. | Open Subtitles | يجب أن نواجه حقيقة أنك ربما لن تحملي قبل وقت طويل جداً |
A parte boa é que podes engravidar. | Open Subtitles | ..الجانب الإيجابيّ ــ هو أنّه يمكنكِ أن تحملي ..ــ أجل |
Conheces o Scott à 3 segundos e já estás a tentar engravidar? | Open Subtitles | أنت تعرفينه منذ فترة قصيرة و أنت تحاولين أن تحملي |
Se ela não Aguenta as perguntas falsas, como vai ela aguentar o trabalho a sério? | Open Subtitles | إن لم يكن بإمكانها تحملي بسؤالها اسئلة مزيفة، كيف ستتحمل الوظيفة الفعلية؟ |
Então, Aguenta a vergonha. | Open Subtitles | حسناً, إذاً تحملي عار خدمة توصيل الطعام |
Não me estou a sentir bem. Aguenta! Youbuildme up | Open Subtitles | لا أشعر بخير - تحملي حتى النهاية - ♪ أنت تبنيني ♪ |
Terei muito gosto em levá-la a casa. Assim não precisaria de as carregar. | Open Subtitles | سأكون مسرور لو وصلتك للبيت ولا تحملي كل هذا |
Você também devia carregar um pedaço de papel e uma caneta, para, se ver algum carro suspeito com frequência, anotar a placa. | Open Subtitles | يجب عليك ايضا ان تحملي ورقة وقلم اينما ذهبت في حال رأيت لوحة ارقام لسيارة مشبوهة تظهر بشكل متكرر |
Podes carregar isto até lá, não podes? | Open Subtitles | أه, حسناً يمكنك على الاغلب أن تحملي هذا بقية الطريق , أليس كذلك؟ |
Mas nunca te prescreveram ácido fólico e não perdes o bebé sem estar grávida. | Open Subtitles | لكن لم يصفوا لك حمض الفوليك من قبل و لا يمكن أن تفقدي طفلاً إن لم تحملي أصلاً |
Disses-te que não podias ficar grávida e agora queres ter uma criança comigo. | Open Subtitles | قلتِ بأنّك لا تستطيعي أن تحملي والآن تريدي أن يكون عندك طفل مني |
- Aguenta-te... levaremos para à enfermaria da Daedalus e a Keller poderá tirá-lo... | Open Subtitles | -انتي فقط ... تحملي. نحن ستعود الى (الدادليس), و(كيلر) تستطيع جذبه. |
Eu já queria estar contigo antes de teres engravidado. | Open Subtitles | اردت ان اكون معك حتى قبل ان تحملي |
O meu pai é professor e a minha mãe jornalista, então a minha tolerância para as asneiras é significante. | Open Subtitles | والدي مدرس جامعي و والدتى صحفية لذا تحملي للهراء أمر مهم |
Não engravidas. | Open Subtitles | لـن تحملي. |
Querida, as roupas já mal te serviam antes de engravidares. | Open Subtitles | حبيبتي,قمصانك على ما يبدو كانت تناسبك قبل ان تحملي |