Cortaram a cerca, a manada entrou. Só ficou palha. | Open Subtitles | قطعوا السياج وعبرت الماشية تحولت السنابل إلى جذمات |
Estão bem-dispostos, e de um dia para o outro, passei de suspeito a alguém que inspira confiança. | Open Subtitles | و تحولت من شخص مثير للشبهات إلي شخص ذو مكانه أصيله بينهم |
Que legal. Meu primeiro amor virou uma bruxa maligna. | Open Subtitles | عظيم، حبّي الأول قد تحولت إلى ساحرة شريرة |
Eles publicaram os dados, e isto mudou mesmo as práticas clínicas no país. | TED | قاموا بنشر البيانات، وبالفعل تحولت إلى تطبيق إكلينيكي في البلاد. |
ficaram destruídas, esmagadas em pedaços e em vários casos... debaixo de pilhas de madeira e tijolos, estão as pessoa que viviam aqui... | Open Subtitles | بل تحطمت و تحولت لأنقاض و في معظم الحالات نكتشف أن تحت هذه الأنقاض يرقد البشر الذين كانوا يعيشون فيها |
E esta é Amy Ng, uma editora de revista que se tornou ilustradora, empresária, professora e diretora criativa. | TED | وهذه آمي نج، محررة بمجلة تحولت إلى رسامة ورائدة أعمال، ومعلمة ومخرجة إبداعية. |
transformei-me num crescido, mas na realidade sou um miúdo. | Open Subtitles | ما أحاول قوله لكِ هو أنني تحولت إلى رجل ولكنني في الحقيقة مجرد طفل |
Todo o continente se transformou num lugar de desespero com necessidade de esmolas. | TED | القارة بأكلمها تحولت إلى مكان للبؤس، وتحتاج للإغاثة. |
Promete que me matas se eu me transformar na mãe. | Open Subtitles | لكن عديني وحسب، بأن تقتليني إذا تحولت بشكل كامل إلى أم |
Ela alimentou-se muitas vezes. Foi transformada há muito tempo. | Open Subtitles | لقد تغذت مرات عديدة,ولقد تحولت منذ وقت طويل |
Provavelmente falhei à grande muitas vezes, mas tu Transformaste-te num homem extraordinário, por isso devo ter feito algo bem, não? | Open Subtitles | انا ربما فشلت في كثير من الأحيان وبشكل مذهل ولكنك تحولت بأن تكون رجلا رائعا لذلك انا حتما فعلت شيئا صحيحا |
Zás! ficou doida. Sacou-me da pila e começou a chupar. | Open Subtitles | .لقد تحولت إلى مجنونة جنس .أمسكت قضيبي وبدأت بلعقه |
Foi só um tipo bêbado a meter-se com ela que ficou violento? | Open Subtitles | هل كان قليلا فقط من يمزح مخمور التي تحولت إلى العنف؟ |
passei duma agonia a uma extrema felicidade quando o vi. | Open Subtitles | تحولت من الألم إلى السعادة الطاغية عند رؤيته. |
Viper 31 desceu abaixo do radar e virou à direita. | Open Subtitles | سيدي، الافعى 31 هو بعد تحولت الحق تحت الرادار. |
- Andou atrás do David, e depois mudou para o Linus. | Open Subtitles | - كانت تطارد ديفيد لفترة ويبدو أنها تحولت إلى لينوس |
E tu? Os olhos da minha mulher ficaram pretos. Veio até mim com um tijolo. | Open Subtitles | عيون زوجتي تحولت للون الأسود وقد هجمت عليّ بطوبة |
Ou tinham esta maçã, da Yoko Ono que, mais tarde, se tornou numa etiqueta para os Beatles. | TED | وعرضوا هذه التفاحة بصنع يوكو أونو.. والتي كما تعلمون بالطبع تحولت إلى شعار "ذا بيتلز" |
E depois transformei-me num vampiro e comecei a matar habitantes inocentes. | Open Subtitles | ثم تحولت إلى مصاص دماء و بدأت بقتل سكان البلده الأبرياء |
Mares pouco profundos alimentaram a vida no seu início, e foi aí que esta se transformou em formas mais complexas. | TED | البحار الضحلة رعت الحياة فى وقت مبكر، وذلك حيث أنها تحولت إلى أشكال أكثر تعقيداً |
E se eu me transformar numa coisa dessas? | Open Subtitles | ماذا ان اصابتنى العدوى ؟ ماذا ان تحولت الى واحد من تلك الاشياء ؟ |
Já fui transformada numa sereia, numa múmia, numa gênia... | Open Subtitles | لقد تحولت إلى حورية بحر مومياء و جنية ، حسناً ؟ |
Estava numa praia qualquer contigo e Deus estava a casar-nos e Transformaste-te em sereia, e eu não conseguia encontrar a tua vagina, e o teu cabelo tapava os teus seios, e isso estava de certo modo a irritar-me | Open Subtitles | كنت على شاطئ ما برفقتك وقام الرب بتزويجنا, ثم تحولت إلى حورية بحر ولم استطع ان اجد مهبلك |
Outrora um porto pacífico para os "hazaras" tinha-se tornado na cidade mais perigosa do Paquistão. | TED | الملاذ الآمن الوحيد للهازارة، لقد تحولت الآن إلى أكثر المدن خطرًا في باكستان. |
A régua virou-se contra ela e a professora está morta lá se foram as lições! | Open Subtitles | ♪ المسطرة تحولت إلى سيئة والمعلمة سقطت ميتة ♪ ♪ والمعلمة لم تعد تعلم بعد الآن ♪ |
Ele mesmo a causou. Seus fluidos corpóreos tornaram-se explosivos | Open Subtitles | إنه يسببها لنفسه سوائل جسمة تحولت إلى متفجرات |
Num instante, o comportamento dela passou de encantador a quase histérico. | Open Subtitles | في لحظة واحدة سلوكياتها تحولت من جذابة إلى هستيريا حديّة |