"تخاف منه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens medo
        
    • medo dele
        
    • temer
        
    • tem medo
        
    • temia
        
    • para teres medo
        
    • ter a recear
        
    Homem sem medo. Parece que encontrei algo de que tens medo. Open Subtitles الرجل الذى لا يخاف يبدو أننى وجدت شيئا تخاف منه
    tens medo do quê? Open Subtitles ما الذي تخاف منه بالتحديد ؟ الخسارة ؟
    Tem um estranho efeito na Louise, quase como se... ela estivesse medo dele. Open Subtitles إنه لديه تأثير قوي على على لويس هي بالغالب تخاف منه
    Estás com medo dele, não é, Samuel? Open Subtitles انت تخاف منه,اليس كذلك,ياصموئيل؟
    Ela é só uma velhota e não tens nada a temer. Open Subtitles إنها فقط سيدة عجوز و لايوجد شيء لكي تخاف منه
    Eu sou a coisa que você tem medo. Você fracassou com seus amigos. Open Subtitles أنا الشيء الوحيد الذي تخاف منه لقد خسرت أصدقائك
    Parece que o Jedi que ela temia era você. Open Subtitles يبدوا ان الجاداي التى كانت تخاف منه كان انتي
    Não há motivo para teres medo. Open Subtitles مرحباً. ليس هناك ما تخاف منه.
    De que tens medo? Open Subtitles نذهب لأين ؟ ما الذي تخاف منه ؟
    tens medo dele, não tens? Open Subtitles انت تخاف منه , أليس كذلك؟
    É disso que tens medo? Open Subtitles هل هذا ما تخاف منه
    tens medo de quê? Open Subtitles مالذي تخاف منه ؟
    - Querido, não precisas de ter medo dele. Open Subtitles حبيبي, لا يوجد داعي لأن تخاف منه
    Tem mais medo dele do que de mim. Open Subtitles أنت تخاف منه أكثر مما تخاف مني
    Ela sempre tinha medo dele? Open Subtitles هل هي... تخاف منه على وجه العموم؟
    Se não fores pecador, não tens nada a temer. Open Subtitles إن لم تكن حقاً شريراً، فليس لديك ما تخاف منه.
    Se o que dizes for verdade e estiveres inocente, não tens nada a temer. Open Subtitles اذا كان ما تقوله حقيقيا اذا انت بريء و ليس لديك ما تخاف منه
    Não resta ninguem a quem temer ninguem a quem ser leal. Open Subtitles ليس هناك ما تخاف منه ولا يوجد أحد لتواليه
    tem medo de quê, velhote? Open Subtitles وما الذي تخاف منه أيها العجوز؟
    Visualize alguém que você não tem medo. Open Subtitles تصوره بهيئة شخص لا تخاف منه
    Deves temê-lo, assim como ele te temia. Open Subtitles بوسعك أن تخاف منه كما يخاف هو منك
    Então, não há razões para teres medo... Open Subtitles هيا ليس هنالك ما تخاف منه
    Santo Deus, Eustáquio! O que podeis ter a recear? Open Subtitles ياإلهي (يوستاس) مالشيء الذي يحتمل أن تخاف منه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more